I Want To Eat Your Pancrea(動畫電影版 我想吃掉你的胰臟)東森台配音軌
我想吃掉你的胰臟東森台配音軌https://drive.google.com/file/d/1F0a7cp2r7X5XzE27ysvQIKuQaW8HwrJh/view?usp=drive_link
因中間都有安插廣告~所以時間會須靠其他大大可幫忙調整
本文最後由 b12078 於 2024-9-17 11:34 AM 編輯
我想吃掉你的胰臟台配字幕
我想吃掉你的胰臟 台配音軌(東森電影台配音音軌 壓縮檔需全部下載)
字幕跟音軌都重新調整過了 針對比較重要的點做對準 (1."最近好嗎" 這句話 2.哈的一聲 3.火車經過的聲音)
稍微報錯下
01:28:00之後到01:36:32這一大段不知道為什麼聲音與BD畫面對不上
1489
01:29:56,874 --> 01:29:59,910
你心裡很害怕眼這樣的我
(應該是跟)
本文最後由 weihow66 於 2025-1-19 10:30 PM 編輯
那段很奇怪的是後面春樹說要看手機的時候
畫面和台詞對不上但時間卻是通順的
(我想吃掉你的胰臟台詞應該是比畫面還晚說出)
在想是不是東森版因為櫻良的遺言部分很難翻所以乾脆就自己創作{:1_549:}
因為昨天只是先大致上挑幾個重點
今天抓了不少錯字
希望能幫到你
00:12:22,509 --> 00:12:25,044
來,牛胃眼雞心 (應該是跟)
360
00:20:54,196 --> 00:20:56,231
- 等你作業寫完再還給我就可以了
- 長得文帥氣的班長 (應該是又)
00:32:03,799 --> 00:32:06,634
不必要的誤會,質間跟譴責 (應該是問)
00:35:22,741 --> 00:35:26,043
害我很書羞耶
(整句漏字:你說句話嘛,害我很害羞耶)
00:37:16,021 --> 00:37:18,355
這是麼麼魔鬼遊戲啊 (應該是什)
00:39:49,240 --> 00:39:51,608
那妳最痛著的事情是什麼 (應該是苦)
00:53:02,776 --> 00:53:03,909
好害差喔 (應該是羞)
00:55:12,072 --> 00:55:15,174
道件事在班上都已經傳開了 (應該是這)
01:25:52,931 --> 01:25:54,298
我害差得要命 (應該是羞)
01:47:40,655 --> 01:47:43,757
這次考試她一定會很用功吧 (以上下語意來看應該是他)
頁:
[1]