Brogg 發表於 2024-8-27 03:15:08

Kinds of Kindness 2024(憐憫的種類)iTunes官方 港繁/簡體中文字幕

本文最後由 Brogg 於 2024-8-27 10:46 PM 編輯

Apple TV+官網
這次官網標錯了
通常iTunes標示
cmn-Hant 台繁
yue-Hant 港繁
cmn-Hans 簡中
我甚至懷疑官網有沒有可能"台繁"標示成"港繁"
============================
港繁往前10秒對應以下版本
Kinds.Of.Kindness.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-

簡中翻译:[陆离]
港繁 字幕翻譯:林律齊
哪位大大知道"林律齊"是翻譯台繁還是港繁
===========================
我以往發的帖子連結Apple TV+官網沒有標示台繁、港繁、簡中之類的
那就是官方未知原因字幕下架 舉例"不羈騎士"
============================
官網標示的港繁有極高機率是台繁









cory 發表於 2024-8-27 03:28:56



這是《善良的种类》片名的簡中字幕
VTT轉SRT:

BLUECHA 發表於 2024-8-27 11:24:13

由下列字幕覺得"港繁" 應該是 "台繁":

44
00:07:31,417 --> 00:07:34,917
1984年馬克安諾砸壞的球拍

其中 "馬克安諾" 是台灣譯名,香港譯名:"麥根萊",對岸譯名:"麦肯罗"(查自 wiki)

提供參考

Riversu 發表於 2024-8-27 13:26:44

本文最後由 Riversu 於 2024-8-27 02:21 PM 編輯

台繁字幕



對應 02:43:53 版本
Kinds Of Kindness (2024)
頁: [1]
查看完整版本: Kinds of Kindness 2024(憐憫的種類)iTunes官方 港繁/簡體中文字幕