The Wild Robot (荒野機器人) 台配字幕
本文最後由 b12078 於 2025-1-27 10:10 AM 編輯荒野機器人台配字幕
荒野機器人國配字幕
台配音軌由adaly所提供 經由ansonevil轉交給我
荒野機器人台配 國配音軌
https://drive.google.com/drive/u ... YvzQL__jdviUEaYWl3J
字幕的的內容經由影片的比對 已完成所有的修訂
後面新增主題曲的中文翻譯
1307
01:33:38,295 --> 01:33:41,668
("Even When I'm Not" by Maren Morris playing)
1308
01:33:43,969 --> 01:33:49,104
♪ 我會一直存在你心中 ♪
1309
01:33:49,140 --> 01:33:54,607
♪ 只要藍天跟海洋沒有褪色 ♪
1310
01:33:54,702 --> 01:33:59,947
♪ 我會愛你直到永遠 ♪
1311
01:34:00,002 --> 01:34:02,521
♪即使我不在你身邊 ♪
1312
01:34:02,606 --> 01:34:05,916
♪ 也永遠與你同在 ♪
1313
01:34:10,401 --> 01:34:15,593
♪ 我知道這世界也許會陷入孤寂 ♪
1314
01:34:15,629 --> 01:34:20,400
♪ 讓你心碎 在你的臉龐滴出眼淚 ♪
1315
01:34:20,406 --> 01:34:24,771
♪ 我可能不在你身旁 但不會走遠 ♪
1316
01:34:25,740 --> 01:34:30,445
♪ 我會像天上的北極星守護著你 ♪
1317
01:34:30,481 --> 01:34:35,485
♪ 夜晚你的思緒猶如沙漠風般地盤旋 ♪
1318
01:34:35,500 --> 01:34:40,688
♪ 你想走的路早已不像從前 ♪
1319
01:34:40,704 --> 01:34:44,857
♪ 寶貝 別害怕前方的岔口 ♪
1320
01:34:45,860 --> 01:34:50,835
♪ 當你感到孤單 我希望你永遠不要忘記 ♪
1321
01:34:50,970 --> 01:34:55,731
♪ 我會永遠與你同在 ♪
1322
01:34:55,807 --> 01:35:00,909
♪ 只要藍天跟海洋沒有褪色 ♪
1323
01:35:01,004 --> 01:35:06,148
♪ 我會愛你直到永遠 ♪
1324
01:35:06,148 --> 01:35:11,957
♪ 就算遠去 我也永遠在你心中 ♪
1325
01:35:11,957 --> 01:35:15,891
♪ 就算遠去 ♪
1326
01:35:15,927 --> 01:35:20,865
♪ 希望你不再躊躇 不要白白浪費那雙翅膀 ♪
1327
01:35:20,869 --> 01:35:26,230
♪ 我希望當暴風驟雨來襲 你也能欣然起舞 ♪
1328
01:35:26,233 --> 01:35:31,175
♪ 你可以贏得戰鬥 但無法打敗時間 ♪
1329
01:35:31,175 --> 01:35:33,004
♪ 當我不在你身邊 ♪
1330
01:35:33,039 --> 01:35:35,578
♪ 要知道 ♪
1331
01:35:35,613 --> 01:35:38,750
♪ 我會 ♪
1332
01:35:38,885 --> 01:35:44,012
♪ 我會永遠與你同在 ♪
1333
01:35:44,053 --> 01:35:49,120
♪ 只要藍天跟海洋沒有褪色 ♪
1334
01:35:49,125 --> 01:35:54,228
♪ 我會愛你直到永遠 ♪
1335
01:35:54,229 --> 01:35:56,569
♪ 就算遠去 也要記得 ♪
1336
01:35:56,604 --> 01:35:59,569
♪ 我永遠在你心中 ♪
1337
01:35:59,604 --> 01:36:03,509
♪ 哪怕遠去 哪怕我不在你身邊 ♪
1338
01:36:03,644 --> 01:36:04,907
♪ 我會守護著你 ♪
1339
01:36:04,942 --> 01:36:08,676
♪ 哪怕遠去 哪怕我不在你身邊 ♪
1340
01:36:08,682 --> 01:36:09,912
♪ 我會與你同在 ♪
1341
01:36:10,047 --> 01:36:11,475
♪ 就算遠去 ♪
1342
01:36:11,511 --> 01:36:13,882
♪ 感受你心中跳動的旋律 ♪
1343
01:36:13,917 --> 01:36:16,787
♪ 哪怕遠去 ♪
1344
01:36:16,800 --> 01:36:21,289
♪ 我就在你心中 ♪
本文最後由 EKK 於 2025-1-15 07:24 PM 編輯
01:19:21,0000 --> 01:19:23,347<--時間軸多一個0
而他們就是掠食者
謝謝b12078大的分享,再修訂二輪,不喜勿噴....
01:27:55,700 --> 01:27:57,028
多虧了我的枒杈做的好
本文最後由 qazrfv1234 於 2025-1-15 11:03 AM 編輯
依據1/13附件有以下:
---
14
00:04:08,957 --> 00:04:14,379
羅茲森機器人搭載A113次元處理器
α
35
00:06:11,288 --> 00:06:13,582
告訴您的族群不要擔心
不必
81
00:13:02,115 --> 00:13:04,284
容我確定那是您的嗎?
能容
169
00:20:47,915 --> 00:20:50,167
我說妳別把廢物丟進我的池塘
廢棄物
174
00:21:13,000 --> 00:21:16,295
阿探,掠食者與本地獵野雁專家
216
00:23:22,027 --> 00:23:25,781
孩子要做的就是吃
們
221
00:23:32,700 --> 00:23:34,957
我得依賴太陽能外殼與電池
仰賴
237
00:24:14,600 --> 00:24:16,540
可以保留自己做了什麼好事
不必爆料
241
00:24:25,507 --> 00:24:27,634
用我媽教我的祖傳妙方
妙招
624
00:44:36,927 --> 00:44:40,681
怎麼可能有難倒A113的任務?
α
625
00:44:40,764 --> 00:44:42,700
A113的處理器
α 台配 AC3 384k 本文最後由 hangxj 於 2025-2-13 05:43 PM 編輯
沒搞懂 為什麼會有人點反對?
00:04:08,957 --> 00:04:14,379
羅茲森機器人搭載A113次元處理器--->羅茲森機器人搭載阿爾法1-13微處理器
00:24:00,040 --> 00:24:02,134
他們都只想生存--> 我們都只想生存
00:24:07,281 --> 00:24:10,117
但所以呢,妳怎麼撿到小野雁的?--> 對所以呢,妳怎麼撿到小野雁的?
00:24:34,391 --> 00:24:35,926
持之與恆,懂嗎?-->持之以恆,懂嗎?
01:16:09,194 --> 01:16:11,029
妳似乎好像很開心-->妳似乎很開心
01:16:16,368 --> 01:16:19,037
以便更有效率地回收他們--> 以便更有效率地成功回收他們
01:16:43,187 --> 01:16:47,149
收到妳的訊號之後,妳又再一次失聯了--> 我們收到妳的訊號之後,妳又再一次失聯了
xpic 發表於 2025-2-13 05:10 PM
回 7F,
基本上,你訂正的台配字幕,都對 !!!
是的,時間軸我有微調
頁:
[1]