重複字幕,請刪除
本文最後由 pcshsunny 於 2025-7-15 04:09 PM 編輯重複字幕,請刪除 本文最後由 ansonevil 於 2025-7-15 01:51 PM 編輯
https://www.hd.club.tw/forum.php ... F%E5%A4%A7%E5%8F%94
而且菜鳥老警是大陸的譯名,新紥師兄是香港的,即便要寫也得註明清楚哪個國家用哪種譯名
不是都寫在一起,台灣只有一種片名,香港是有兩種
本文最後由 麥香綠茶 於 2025-7-15 03:10 PM 編輯
版主不會每一篇都點進來看
小弟建議您標題 改成 重複發帖,請刪除,謝謝
不同平台,同一版本翻譯有設權限應該也不能發表
只有不同版本翻譯才可以另外發表
例如上面這位大大設定權限發表的
A Working Man 2025 (重裝制裁) Amazon 繁/簡/英字幕
以及小弟OCR發表的
A Working Man (重裝制裁) Hami OCR繁中字幕
麥香綠茶 發表於 2025-7-15 03:08 PM
版主不會每一篇都點進來看
小弟建議您標題 改成 重複發帖,請刪除,謝謝
小弟有個疑問
如果我已經在其他地方取得有權限的字幕
且自行調整時間軸
想分享到論壇
但權限不足,無法在有權限的貼文回覆,請問該怎麼分享? pcshsunny 發表於 2025-7-15 04:11 PM
小弟有個疑問
如果我已經在其他地方取得有權限的字幕
且自行調整時間軸
分享沒有設定權限的「電影&影集」不要守著一株花
有一種狀況是字幕組&個人翻譯跟帖發表到官方字幕 小弟不提倡
不要串來串去
官方字幕集中討論
分開
字幕組&個人翻譯 集中討論 麥香綠茶 發表於 2025-7-15 04:19 PM
分享沒有設定權限的「電影&影集」不要守著一株花
有一種狀況是字幕組&個人翻譯跟帖發表到官方字幕 小弟 ...
https://www.hd.club.tw/forum.php?mod=viewthread&tid=289953
我的問題是,如果權限不足,無法在貼文底下分享我自行調整時間軸後的官方字幕,我應該要怎麼分享?
頁:
[1]