어쩔수가없다 No Other Choice 2025 (徵人啟弒) 繁簡字幕
本文最後由 sm1981 於 2025-11-21 05:59 PM 編輯简繁字幕,未知出处。 本文最後由 asking 於 2025-12-2 12:01 AM 編輯
根據原分享版本加參考網版英文字幕再依據前後文修正一版分享.
花點時間,把劇中角色名字前後統一再出一版,避免觀賞時混淆.
參照3F的高見,再修飾一版.希望大家能觀影順暢.
本文最後由 kz996a 於 2025-11-23 11:57 AM 編輯
可以使著用GEMINI去修飾看看
原文字幕 (大陸用語) 修改後 (台灣口語)備註
視頻 影片 台灣不說視頻
短訊 簡訊
奈飛 Netflix台灣多用英文原名或網飛
衛生巾 衛生棉
攝像頭 / 監控 監視器 / 監視畫面 Security Camera 台灣叫監視器
零售店 大賣場依語境,像家樂福那種
幹活 做事 / 工作視語氣而定,偶爾可用「做工」
質量 品質
器重 看重 / 賞識器重較書面,口語常用看重
信息訊息
信號訊號 手機訊號
激活啟動 / 開通
公交 / 大巴 公車 / 客運
土豆 (若有) 馬鈴薯
西蘭花 (若有) 花椰菜
出租車 (若有)計程車
肯定 一定 「肯定」台灣也用,但「一定」更口語
2. 重點段落潤飾 (Specific Scene Polishing)
以下針對語氣生硬或語意不通順的地方進行逐句修飾:
關於鰻魚的對話
原: 他們肯定很器重你 / 是要讓我更拼命幹活
修: 他們一定很看重你 / 是要我更賣命工作啦
原: 肯定知道鰻魚能讓男人更有幹勁
修: 一定知道鰻魚能讓男人更有擋頭(或:精力)
工廠裁員的憤怒
原: 要削減20%的生產線?
修: 要砍掉20%的產線?
原: 那些在工廠里長大成人的年輕人
修: 那些在工廠從小做到大的年輕人
裁員的比喻
原: 你們美國人說 被解僱是"被砍"? (Cut)
修: 你們美國人說 裁員叫「Cut」(砍)?
原: 終身僱傭 破鞋承諾 / 像破鞋一樣被扔掉
修: 終身僱用 像免洗筷一樣 / 用完就像垃圾一樣被丟掉 (台灣常用免洗筷形容用完即丟,或保留原意改為「像破鞋一樣被踢開」)
超市場景
原: 正和妻子在零售店
修: 正跟我老婆在大賣場
缺點的面試回答
原: 你就是個植物人
修: 你根本就是個植物狂 / 花草控
註:原文若用 Vegetable 雙關罵人呆板,台詞可改為「你簡直像個植物人一樣無趣」;若是指熱愛植物,建議用「植物狂」。
削減開支
原: 我還要取消奈飛訂閱
修: 我還要把Netflix退掉
原: 這雙怎麼樣? (01:14:17)
修: 這雙如何?
酒吧對話
原: 你瘋了嗎?
修: 你有毛病喔? (更有台灣吵架感)
原: 我們的生產線關閉 (00:35:07)
修: 我們的產線收掉了
以前的調情
原: 你的嘴唇比最高品質的岡本描圖紙還軟
修: 妳的嘴唇比最高級的岡本描圖紙還軟
註:這裡保留品牌梗,但語氣稍微軟一點。
紙張的用途 (專業術語)
原: 衛生巾離型紙、香煙濾嘴
修: 衛生棉離型紙、香菸濾嘴
警察局/孩子闖禍
原: 東浩怎麼能這樣出賣朋友?
修: 東浩怎麼可以這樣出賣朋友?
原: 攝像頭 / 監控 (01:29:35)
修: 監視器 / 監視畫面
這點很重要,台灣不說「監控」,是說「調監視器」。
遇到前同事
原: 你以為我是鹿嗎?
修: 你當我是鹿喔?
原: 我天天都在刷你的Instagram
修: 我天天都在滑你的IG (台灣人說 "滑IG")
AI 工廠
原: 熄燈系統
修: 關燈工廠 / 無人工廠 (台灣業界通常稱 Lights-out manufacturing 為關燈工廠)
2F字幕
對應 02:19:02 版本
No Other Choice 2025 1080p Korean WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE
2F字幕可對應 No.Other.Choice.2025.x265.720p.FHDRip-Dramaday.me 版本 谢谢分享,点赞
頁:
[1]