Deschanel 發表於 2008-7-19 11:25:14

回復 #41 whw0118 的帖子

It's great to hear that!

whw0118 發表於 2008-7-19 16:30:01

我是在 yesasia 買的
因為那裡是我找到價錢最低的

不過剛剛搜尋了一下
發現台灣好像也有人進....
雖然價錢比較高.....

yahoo!搜尋關鍵字
機械公敵 blu-ray 韓


詳細資料是:
I, Robot (Blu-ray) (Korea Version)
語言: 葡萄牙語, 西班牙語, 泰國語, 英語
字幕: 泰國語, 韓文, 葡萄牙文, 繁體中文, 日文, 印度尼西亞語 (印尼), 英文, 簡體中文, 西班牙文

我原本以為是簡繁體兩種中文
但實際上看了卻是繁體的港式中文、以及台灣式中文

and 台灣八月份要發片嗎??

poltergeist 發表於 2008-7-19 23:45:49

原帖由 whw0118 於 2008-7-19 16:30 發表 http://www.hd.club.tw/images/common/back.gif
我是在 yesasia 買的
因為那裡是我找到價錢最低的

不過剛剛搜尋了一下
發現台灣好像也有人進....
雖然價錢比較高.....

yahoo!搜尋關鍵字
機械公敵 blu-ray 韓


詳細資料是:
I, Robot (Blu-ray) (Korea Version)
...


感謝whw0118兄的資訊,個人超愛這片

之前買港版的港翻看的實在有點痛苦

剛剛已經去YESASIA殺了這片^^

whw0118 發表於 2008-7-20 02:15:42

一開始看可能沒感覺到底選到哪種中文,
就因為這樣我一開始看到的是港式中文,就沒注意還有沒有其他字幕,
是後來跟家人打算從頭看完整片時才發現的....

不過只要當你看到那個 viki 的翻譯是 "法奇"就表示這是港式中文....
"維琪"就表示是台式中文....

spig 發表於 2008-9-24 23:46:03

AMAZON上的機械公敵跟台版有差嗎?

如題
因為想要自己上AMAZON買
不知字幕上跟台版一樣有台式翻譯嗎
謝謝

weilun 發表於 2008-9-25 01:34:46

AMAZON的我買過,是港式翻譯,有點不易懂...
但不知台版的是台式翻譯嗎 還是只是拿港版的來發嗎?

miller 發表於 2008-9-25 08:34:34

台版跟港版不一樣,有多加台式字幕。其實台版具有多國字幕包含港式,就跟DVD版一樣,香港用戶買台版一樣可以看到港翻。
廠商實在應該整合一下,不過是個字幕就要分兩版......讓消費者很頭痛。

stitch1 發表於 2011-2-11 20:06:03

感謝 找很久了 收藏

momo690926 發表於 2011-2-19 22:55:41

有機會依定要再看看~希望未來的世界~也是如此呵呵
頁: 1 2 [3]
查看完整版本: i, Robot (機械公敵)