0306 我們結婚了 snsd 徐賢&鄭容和 Cut 1080 TS Torrent
http://www.hd.club.tw/thread-39714-1-1.html<==WANGTAINAN大的字幕連結[ 本帖最後由 ryan9802 於 2010-4-20 14:23 編輯 ] 支持一下
坐个沙发不易啊
徐贤的我结要好好关注
感谢楼主分享高清的 謝謝大大的分享了
也好期待有人提供字幕出來
不然就要把中字的看過一遍
在下載高畫質的來收藏了
呵呵 其實可以抽中字版的RMVB字幕 然後掛到高清版本上
問題就是一個人做那麼多工等到完成時看得興緻就大減了
看有沒有人願意一起抽字幕 多人分工應該會比較有效率吧
況且少女的好看節目還真不少... 感謝分享~超好看的我結=崇拜= =崇拜= 正在製作中,只做了十幾分鐘
不會韓文,所以只能跟著中字的RMVB版
來製作,自己跟自己加油囉
看有沒有更專業HD CLUB的族友來製作
會比較快。
[ 本帖最後由 wangtainan 於 2010-3-6 19:23 編輯 ] W大是用ESRXP抽中字版RMVB字幕的嗎?
你願意的話 我可以跟你一起做 看還有沒有人要加入的 ?
有意願的請出個聲喔 等中字...忙內阿.....=P~ 谢谢。先下载。。 原帖由 ryan9802 於 2010-3-6 19:28 發表 http://www.hd.club.tw/images/common/back.gif
W大是用ESRXP抽中字版RMVB字幕的嗎?
你願意的話 我可以跟你一起做 看還有沒有人要加入的 ?
有意願的請出個聲喔
你好
RMVB 可以抽字幕嗎? 之前上網查了一下,
RMVB字幕好像崁在影片上 ,不能抓出來呢
另外這是我第二次做字幕,所以對字幕軟體
不太了解,我是使用威力導演做字幕,使用上
還蠻方便的,可以一格一格調整, 而且能匯出字幕
檔.SRT。
剛吃晚飯,目前進度約一小時可以做(接近二分鐘)的長度吧
由於這一集,片長約40分鐘,所以還剩20幾分鐘,等一下再來衝看看。
**二人對話剛開始還蠻尷尬的,不知後段關係進展的如何**還蠻有趣
[ 本帖最後由 wangtainan 於 2010-3-6 21:56 編輯 ] RMVB可以抽字幕?
做字幕真的很辛苦!!
我光是一首歌的字幕就要兩三個小時...
8-X 加油, 等字幕中.... flighting. 拜託@ 哎呀....我看錯了呢
樓主發的是3月6日的新片呢
我打的字幕是2月27日第一集的字幕呢,
看來要讓各位失望了,sorry sorry
3月6日的片子要打字幕,最快也要等中字版的出來
才能開始制作苦臉@ 。
回覆 10# 的帖子
w大 rmvb可以抽取字幕的你google一下 rmvb字幕抽取 或 rmvb字幕分離
需要用到的是esrxp這套軟體 感謝大大的分享辛苦您了
我還是在等中文出了在下 所以說 字幕最好是有"組"
有人負責特效 有人負責時間軸 有人負責聽譯 有人負責後期校對 有人.......
真的很感激 出於有愛的那些字幕組 辛苦了.....
我還是老實點 去上韓文課吧 靜待字幕的出來 拜託@
謝謝你們 应该在周一凌晨 SIC就会制作出字幕
然后下午 抽抽殿 DRJC都会陆续出来的
还有SNSDING+郑容和中文网的版本
外挂字幕比较无能 准备摸索去 如果上韓文課, 不知要多久才可以聽得懼少女時代的講話? [综艺]100306.MBC.我们结婚了.徐贤 CUT.EP02【抽抽殿字幕】
http://u.115.com/file/f728069c2a
Downloading.... Very Slow