權限不足耶!
不能下載!
我想收藏拉!
終於有中字版本的了!
造福我這種看不懂韓文的人啊!
感謝!
綜藝節目當然要看得懂阿...謝謝大大的分享
記得在youtube有看過一個snsd用中文自我介紹的片段
允兒本人當時的發音似乎是潤兒?
台灣翻成潤娥雖然很XX
不過不把他當一回事就好
中字造福大眾
感謝分享
thx for sharing
its great!
就是要中文版的
謝謝啦>:D<
光看分圖就流水留=P~ 口水了
hi five is really funny
thx for sharing
這部還沒看過啊! 馬上補齊~
感謝分享啊!
第一次看見這節目
當然一定得要收藏了
還有中字呢
極品中字檔~~非收不可
YoonA就是潤娥沒錯..不是翻譯的問題,而是潤娥就是本名,韓國人取名字會有漢字,潤娥就是她父母給她取的唷~
允兒才是音譯,請不要搞錯的說:-/
另外金泰妍還有忙內徐珠賢也都是音譯,實際上是"金太妍"跟"徐珠玄"才是她們在身分證上面的姓名喔,不過大家用習慣了很難改過來,只是SONE還是要知道少時正確的名字才是阿!!!
印象中 Yoona的身份證上的姓名 漢字就是 "林潤娥" 雖然我也覺得允兒好聽
但是 還是尊重人家的正名吧~~
還有他在中韓的演唱會中 用中文介紹自己 也是用潤娥喔~~
最近超迷少女時代,這9個大女孩實在太可愛啦!果然是青春無敵呀,愛妳們唷!希望大家一起來支持這個可愛的團體-少女時代,也感謝大大無私熱心的分享喔
上次抓的是無字幕版 完全聽不懂 這次就可以囉
還沒看過呢!!
謝謝版大的提供囉^^
這片有中字了阿
但試看截圖好像不是很清楚耶..
挑戰跳芭蕾舞?
雖然是有點舊的影片了
但對我來說還真是新奇!
謝謝樓主分享!
少女時代對上熟女時代
真的是超級有趣的
因為蹦出很多火花!!
十分感謝你的分享!!
请问还能下载吗?拜托等等我,等我的等级够了就能下载...等等我...