SIFAI 發表於 2010-7-28 00:04:00

係咪2.1 再上就一定要係5.1??

因為我本身都係有個 amp 駁住我爸的喇只來用的~
出緊係2.1
而最近我又係我爸到拿到個中置~
咁我就好開心咁加埋去我部 amp 到啦~
但加左後我發覺d 聲個感覺係唔同了~
作個比喻~我用開2.1 咁用的時候d聲係實d的~聽起來舒服些~
所以我用來聽一些歌 or 一些冇咁多震撼音響的劇和電影 都比較好~
而我因為不是5.1 ,只係兩個前置加上一個中置同一個重底音~
會唔會就係因為我的 amp 係輸出緊5.1 而我冇比到兩個後置所以套電影會輸出的後置聲我冇得輸出了(姐係聽少了?)
係咪就係咁所以d 聲冇咁好?
但我e+的組合 (2.1 加左個中置) 在看一些比較震撼音效的影片時個聲又係明顯會比較有層次的~

其實我都重有喇叭可以做到 5.1 的~但就係冇位放後置~所以做唔到5.1

toshinko 發表於 2010-7-28 06:13:16

sam 你的同鄉來了

你趕快出來解答 .

我馬係看攏無

toshinko 發表於 2010-7-28 10:22:39

一個是東星的,一個是洪興的.......

我是阿興的 小丑@

BlueSeed 發表於 2010-7-28 10:31:57

1# SIFAI
喇只=喇叭(打X錯)
sam 發表於 2010-7-28 09:37 http://www.hd.club.tw/images/common/back.gif


這應該是拼音或是拆字輸入造成的 ,

口 與 八 左右並排在一起是 [叭] .
口 與 八 上下重疊在一起是 [只] ...


就像在大陸論壇很流行寫 蘭州燒餅 , 就是從 樓主傻逼 (lzsb)

快速拼音自動選辭轉變而來的...

SIFAI 發表於 2010-7-28 10:47:27

3# sam

SIFAI 發表於 2010-7-28 11:03:51

8# SIFAI

SAM 兄真是麻煩你了~還幫我翻譯了整篇文章~真是不勝感激~(我自己也不懂譯得這麼好呢~)
我都再用多些書面語吧~因為我真的很不慣用~
先回喇叭不匹配的問題~ 我的中置不是timbre 來~ 但我還沒看清楚牌子就放好了~
所以要再找出來再影給大家看~
而擴音機的問題因為擴音機不是我一手買回來的~所以沒有說明書了~但我已試過好多的功能~都好像未有增減聲道這回事~擴音機會不會自動偵測到有多少喇叭而出多少聲道的?(我再影相給各位看~)
搭錯線我想就不會吧~因為我的擴音機可能大舊~所以不是有太多孔可以插吧~

LIN116 發表於 2010-7-28 13:10:46

真是難為了版主
這麼的辛苦
看到這篇也順便了解
增長ㄧ些知識
=崇拜=

BlueSeed 發表於 2010-7-28 19:30:37

6# BlueSeed



兄台觀察入微,所言甚是(本人只會用倉頡輸入法,因為不會注音的說!),但現在大部份輸入法都十分聰明,前面輸入"喇",後面輸入"口"+"金"自然就會出來"叭",會變成"喇只"實在難明,可能是sifia兄喜歡"拉只"之故...=))


P.S. 香港版友: 拉只=舌吻   @@
sam 發表於 2010-7-28 10:41 http://www.hd.club.tw/images/common/back.gif

軟體嘛 , 總是有突槌的時候 , 新注音最著名的案例就是 :
公司福委會舉辦 [溪頭知性之旅] 變成 [吸頭之性之旅] ,
哪家的服委會福利這麼好啊 .....
=))




還好 [兄台] 沒變成 [只台] ...

:D

拉只=舌吻 閩南語發音 [喇記] ,
以空耳版看來都是類似的發音~

B-)
頁: [1]
查看完整版本: 係咪2.1 再上就一定要係5.1??