|
發表於 2010-7-28 19:30:37
|
顯示全部樓層
6# BlueSeed
兄台觀察入微,所言甚是(本人只會用倉頡輸入法,因為不會注音的說!),但現在大部份輸入法都十分聰明,前面輸入"喇",後面輸入"口"+"金"自然就會出來"叭",會變成"喇只"實在難明,可能是sifia兄喜歡"拉只"之故...
P.S. 香港版友: 拉只=舌吻 @@
sam 發表於 2010-7-28 10:41 
軟體嘛 , 總是有突槌的時候 , 新注音最著名的案例就是 :
公司福委會舉辦 [溪頭知性之旅] 變成 [吸頭之性之旅] ,
哪家的服委會福利這麼好啊 .....

還好 [兄台] 沒變成 [只台] ...

拉只=舌吻 閩南語發音 [喇記] ,
以空耳版看來都是類似的發音~
 |
|