終於可以不用在被媽媽說『他們說什麼你聽得懂嗎,還對螢幕傻笑,你是白癡嘛?』 哈哈
4~23得字幕大空缺終於填補了一小許~ 感謝大大辛苦製作字幕~ 也讓我的收藏可以更完整嚕!!!
最後再次鞠躬,真得尊敬為大家製作字幕的人!!! 感謝
期待 7~20 的中譯!!!!!!!!!!!!!!!!
感謝 wangtainan 兄持續的更新與製作~:D
青春有你真好@吐舌@
真是太感謝你了,從第三集後就沒中文了…
謝謝制作中文字幕…哈
本文章最後由 wangtainan 於 2010-9-15 14:16 編輯
091204 KBS 青春不敗E07
影片對應:kingleo
http://www.hd.club.tw/thread-47328-1-1.html
參考字幕來源:SNSD CHINA 謝謝
字型與之前相同
忘了上傳的全真綜藝體-要下載喔
http://www.megaupload.com/?d=Z5AH0AN9
**已更新58樓的錯字**
最近工作比較忙,而且有點累,所以字幕會出的比較慢
WOW...EP07的中文字幕出來了!
感謝w大持續的翻譯與分享,才能讓大家把青春補齊!
w大工作辛苦了,慢慢來不急,萬分感激XDD
我都快哭了
真的太感謝大大了 一路看靠著大大的字幕看著青春不敗
大大 不辭辛苦 繼續分享之前節目的字幕
真的是太棒了
再次感謝大大
感謝w大的製作,工作繁忙還要作製幕,還真是辛苦你了,字幕出的慢沒關係,有就好,
如果累的話,記得要休息,感謝w大的辛苦分享。
看到W大在工作繁忙的時候還抽空製作青春不敗的字幕,整個就是對您感到萬分的感謝.....
通常工作後都是要好好休息了~ W大卻抽空出來製作字幕,犧牲休息時間以及體力。
別說 出的慢這種話了,肯製作字幕,就是大發了!! 我想沒有人會敢嫌慢的!!!!
如果有人敢亂回灌水文 真的要好好的懲罰了
47# wangtainan
感謝W大的字幕
你肯抽空做字幕感激都來不及了
哪裡會嫌呢
只怪我自己笨學不會做字幕
要不然也來幫忙了
如果說周末有甚麼可以期待的活動 我想就是喝著一杯好咖啡 坐在沙發好好的欣賞青春不敗的節目了 沒有大大辛苦的製作分享 我們哪來這些娛樂呢 真心謝謝你願意工作繁忙之餘還願意花時間做字幕 除了感激還是感激 ^^
很懷念之前的青春不敗阿~~
剛剛把字幕套用進去了~~
好像從43:34秒後~
時間軸有點不對耶~~!!
但還是很感恩阿
很懷念之前的青春不敗阿~~
剛剛把字幕套用進去了~~
好像從43:34秒後~
時間軸有點不對耶~~!!
但還是很感恩阿
26788898 發表於 2010-9-2 10:39 http://www.hd.club.tw/images/common/back.gif
會嗎?
我剛剛撥了一次,好像還ok
E07的字幕終於出來囉,感謝您繁忙中還抽空做字幕
小弟可以好好欣賞第七篇了
順便在幫您校對一下
這也是我唯一能幫忙做的事情了:D
樓主加油﹗﹗﹗
8-20集就靠你了~~~鼓掌=
(第7集字幕先收下~~嘿..B-))
感謝 wangtainan大 在百忙之中還抽空製作字幕~
剛剛幫忙校對了一下,並調成600P的版本...
需要的版友請自取~
600P版本內容:
一.微調時間軸
二.修正部分語句
0:25:10.24''一蒜'' 要像這樣一個一個的種
=> 大蒜
0:26:56.68種大蒜TIP 翻耕 用 ''?車'' 翻 ''率'' 出跟鐵鍬差不多高度的地
=> 鏟車 耕
0:27:09.02應盧村長的邀請駕駛著 ''鏟剝'' 來的3班班長
=> 鏟車
感謝 wangtainan 大大工作的百忙之中依然抽空製作
也希望你能保重身體~
不要過度勞累了....非常感謝你的付出:)
樓主您好,小弟找了好幾次,似乎少了一個全真綜藝的字型
因為我的字形庫裡面也沒有安裝到
是否是漏掉了???
感謝W大的製作
因為有W大持續製作與分享
我們才有繁中的青春不敗可以觀看
辛苦了
晚上唸書唸到頭昏腦脹,發現wangtainan 大發的E07字幕,頓時腦清目明
忙碌了一天,能看一集青春不敗,真是人生一大樂事
感謝wangtainan 大無私的分享,請保重身體
您辛苦了