樓主: wangtainan
收起左側

KBS 青春不敗E04-08(ass繁中字幕)0918新增-青春不敗E08-在67樓

  [複製連結]

發表於 2010-8-20 14:49:03 | 顯示全部樓層
終於可以不用在被媽媽說『他們說什麼你聽得懂嗎,還對螢幕傻笑,你是白癡嘛?』 哈哈
4~23得字幕大空缺終於填補了一小許~ 感謝大大辛苦製作字幕~ 也讓我的收藏可以更完整嚕!!!
最後再次鞠躬,真得尊敬為大家製作字幕的人!!!   感謝
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-8-20 23:25:33 | 顯示全部樓層
期待 7~20 的中譯!!!!!!!!!!!!!!!!
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-8-21 00:36:42 | 顯示全部樓層
感謝 wangtainan 兄持續的更新與製作~
青春有你真好
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-8-22 01:05:29 | 顯示全部樓層
真是太感謝你了,從第三集後就沒中文了…
謝謝制作中文字幕…哈
回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2010-9-1 22:48:09 | 顯示全部樓層
本文章最後由 wangtainan 於 2010-9-15 14:16 編輯

091204 KBS 青春不敗E07

影片對應:kingleo
http://www.hd.club.tw/thread-47328-1-1.html

參考字幕來源:SNSD CHINA 謝謝

字型與之前相同
忘了上傳的全真綜藝體-要下載喔
http://www.megaupload.com/?d=Z5AH0AN9

**已更新58樓的錯字**


最近工作比較忙,而且有點累,所以字幕會出的比較慢
091204 청춘불패 E07 지지베베[(115830)22-36-07].JPG

091204 청춘불패 E07 지지베베.ass

138.78 KB, 閱讀權限: 20, 下載次數: 301

評分

參與人數 6名聲 +40 精幣 +40 收起 理由
ihfryo2002 + 5 + 5
diefish + 5 + 5
30228 + 5 + 5 字幕製作神速
s9151150 + 5 + 5 只能用加分來表達對你的感激了 ...
LanceLiou + 5 + 5 精品文章
qoo555 + 15 + 15 辛苦了.. 做字幕眼睛容易疲憊

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-9-2 00:14:45 | 顯示全部樓層
WOW...EP07的中文字幕出來了!
感謝w大持續的翻譯與分享,才能讓大家把青春補齊!
w大工作辛苦了,慢慢來不急,萬分感激  XDD
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-9-2 00:15:06 | 顯示全部樓層
我都快哭了
真的太感謝  大大了 一路看靠著大大的字幕看著青春不敗
大大 不辭辛苦 繼續分享之前節目的字幕
真的是太棒了
再次感謝大大
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-9-2 00:26:08 | 顯示全部樓層
感謝w大的製作,工作繁忙還要作製幕,還真是辛苦你了,字幕出的慢沒關係,有就好,
如果累的話,記得要休息,感謝w大的辛苦分享。
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-9-2 00:38:45 | 顯示全部樓層
看到W大在工作繁忙的時候還抽空製作青春不敗的字幕,整個就是對您感到萬分的感謝.....
通常工作後都是要好好休息了~ W大卻抽空出來製作字幕,犧牲休息時間以及體力。
別說 出的慢這種話了,肯製作字幕,就是大發了!!    我想沒有人會敢嫌慢的!!!!
如果有人敢亂回灌水文 真的要好好的懲罰了
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-9-2 01:57:10 | 顯示全部樓層
47# wangtainan
感謝W大的字幕
你肯抽空做字幕感激都來不及了
哪裡會嫌呢
只怪我自己笨學不會做字幕
要不然也來幫忙了
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-9-2 09:26:14 | 顯示全部樓層
如果說周末有甚麼可以期待的活動 我想就是喝著一杯好咖啡 坐在沙發好好的欣賞青春不敗的節目了 沒有大大辛苦的製作分享 我們哪來這些娛樂呢 真心謝謝你願意工作繁忙之餘還願意花時間做字幕 除了感激還是感激 ^^
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-9-2 10:39:03 | 顯示全部樓層
很懷念之前的青春不敗阿~~
剛剛把字幕套用進去了~~
好像從43:34秒後~
時間軸有點不對耶~~!!
但還是很感恩阿
回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2010-9-2 12:18:22 | 顯示全部樓層
很懷念之前的青春不敗阿~~
剛剛把字幕套用進去了~~
好像從43:34秒後~
時間軸有點不對耶~~!!
但還是很感恩阿
26788898 發表於 2010-9-2 10:39

會嗎?
我剛剛撥了一次,好像還ok
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-9-2 15:01:58 | 顯示全部樓層
E07的字幕終於出來囉,感謝您繁忙中還抽空做字幕

小弟可以好好欣賞第七篇了
順便在幫您校對一下
這也是我唯一能幫忙做的事情了
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-9-2 17:59:20 | 顯示全部樓層
樓主加油﹗﹗﹗

8-20集就靠你了~~~

(第7集字幕先收下~~嘿..)
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-9-2 22:17:30 | 顯示全部樓層
感謝 wangtainan大 在百忙之中還抽空製作字幕~
剛剛幫忙校對了一下,並調成600P的版本...
需要的版友請自取~

600P版本內容:
一.微調時間軸
二.修正部分語句

0:25:10.24  ''一蒜'' 要像這樣一個一個的種
=>               大蒜

0:26:56.68  種大蒜TIP 翻耕 用 ''?車'' 翻 ''率'' 出跟鐵鍬差不多高度的地
=>                                           鏟車         耕

0:27:09.02  應盧村長的邀請駕駛著 ''鏟剝'' 來的3班班長
=>                                                   鏟車

600P.rar (34.69 KB, 下載次數: 58)

評分

參與人數 1名聲 +3 精幣 +3 收起 理由
wangtainan + 3 + 3 謝謝校正

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-9-2 22:55:44 | 顯示全部樓層
感謝 wangtainan 大大工作的百忙之中依然抽空製作
也希望你能保重身體~
不要過度勞累了....非常感謝你的付出
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-9-3 02:54:04 | 顯示全部樓層
樓主您好,小弟找了好幾次,似乎少了一個全真綜藝的字型
因為我的字形庫裡面也沒有安裝到
是否是漏掉了???
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-9-3 14:57:02 | 顯示全部樓層
感謝W大的製作
因為有W大持續製作與分享
我們才有繁中的青春不敗可以觀看
辛苦了
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-9-3 23:14:35 | 顯示全部樓層
晚上唸書唸到頭昏腦脹,發現wangtainan 大發的E07字幕,頓時腦清目明

忙碌了一天,能看一集青春不敗,真是人生一大樂事

感謝wangtainan 大無私的分享,請保重身體

您辛苦了
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡 —— 安裝與完整效能測試評測—AV NIRVANA
StormAudio 全新 ADEC 進
StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡:安裝流程與完整效能測試心得
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感   - 這個價位!這般規格!這等畫質!實力足以挑戰業界巨人的投影機大衛王!
絕對有感的杜比視界!Opto
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感 -
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲道視聽室開箱!
南臺灣藝文之都的B&W Naut
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat Cinema Lab
StormAudio ISR Fusion 20
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作
Barefoot Sound Footprint
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作—Swee

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表