對應bd時間軸 How To Train Your Dragon (馴龍高手) 繁體中文字幕
本文章最後由 kojojerry 於 2010-10-15 14:17 編輯時間軸對不上嗎這是我找英文時間軸
一句句貼完
包括效正對話
修正對白
共花了兩天時間
參考了各版本做好的字幕 本文章最後由 紅襪咩 於 2010-10-15 15:44 編輯
時間軸對不上嗎這是我找英文時間軸
一句句貼完
包括效正對話
修正對白
共花了兩天時間
參考了各版本做好的字幕
kojojerry 發表於 2010-10-15 14:09 http://www.hd.club.tw/images/common/back.gif
謝謝 kojojerry大大的修正
還是有些小小問題
紅襪花點時間修正了台版人物主角名和一點點錯別字
修正地方如下:
博克島
嗝嗝 => 小嗝嗝
阿斯 => 亞絲翠
斯托伊克=>史圖伊克
高伯 => 戈柏
鼻涕笨笨 => 鼻涕粗
拉夫拉特 => 暴芙那特
塔夫拉特 => 悍夫那特
保証 = > 保證
服務員 => 服務生
杰作 => 傑作
挂 = > 掛
其他錯別字和語調就交給神人修正囉 ^^ 感謝大大分享
頁:
[1]