THE A TEAM.EXT(天龍特攻隊)繁體中文字幕(美版)
天龍特攻隊,加長版,OCR自美版自帶繁中字幕,UNICODE-LE編碼,歡迎大家找錯字更新(須附錯字時間碼)。 初看了一下,"幹"被轉成了"干""渡"假變成了"度"假..其他就看其他的網友了
SORRY,忘了打時間記下來了 640
00:41:15,470 --> 00:41:16,460
我知適
我想應該是"我知道" 1495
01:34:36,970 --> 01:34:37,960
你走誰?
你是誰? 修正了部分錯字,感謝樓上諸位。渡假和度假通用,一般我們單位用度假,和水有關才用渡,像渡船、渡輪… 錯誤發生原因,可能是校對誤失,可能是簡轉繁時選了unicode-le,一般轉換選b5,不會出現這種問題。為何簡轉繁?本來是繁體版,修正某些錯誤時,直接用簡體修正,就以簡體來轉發了,感謝各位幫忙。 本文章最後由 huleslin 於 2010-10-25 02:14 編輯
36
00:04:53,590 --> 00:04:55,650
妤吧,街頭混混
好吧,街頭混混
342
00:22:44,860 --> 00:22:47,560
韱娘子上尉
鐵娘子上尉 本文章最後由 kill6439 於 2010-10-25 17:41 編輯
100
00:09:00,400 --> 00:09:01,390
都是命中注定
都是命中註定
186
00:14:10,850 --> 00:14:14,410
-還有小孩,你仍然好色
-還有小白,你仍然好色
238
00:16:42,530 --> 00:16:44,560
說的好
他走你的輔導對象之一嗎?
他是你的輔導對象之一嗎?
250
00:17:20,270 --> 00:17:23,100
-不走躲開敵人
-誰說我們要躲了?
-不是躲開敵人
-誰說我們要躲了?
527
00:32:26,170 --> 00:32:28,000
我像只老鷹一直盯著那帳篷看
我像隻老鷹一直盯著那帳篷看
611
00:38:08,520 --> 00:38:11,510
這些傢伙過到狀況就會開火
這些傢伙遇到狀況就會開火
1593
01:40:07,060 --> 01:40:08,550
真是奇跡
真是奇蹟
全文範圍
雕版
鑄版或是 模版 (個人偏好前者)
其餘錯字再慢慢補上 本文章最後由 kgv111 於 2010-10-25 17:25 編輯
1192
01:14:28,490 --> 01:14:31,020
最後一次最贊,上校
最後一次最讚,上校
1290
01:19:55,650 --> 01:19:58,490
如果林區認為她阻擋他取得雌版
如果林區認為她阻擋他取得雕版
1514
01:35:45,900 --> 01:35:50,030
祖魯一號,租魯一號
這是大刀,准許執行任務
祖魯一號,祖魯一號
這是大刀,准許執行任務
1537
01:37:04,650 --> 01:37:09,110
派局裡的鑒識小組過去
把該死的雕版給我拿回來
派局裡的鑑識小組過去
把該死的雕版給我拿回來
1590
01:39:59,690 --> 01:40:01,660
這是歐制的靜音器
這是歐製的靜音器 本文章最後由 snake19 於 2010-10-25 18:20 編輯
1019
01:04:50,220 --> 01:04:51,710
-走,長官
-不要失敗了
1019
01:04:50,220 --> 01:04:51,710
-是,長官
-不要失敗了
1495
01:34:36,970 --> 01:34:37,960
你走誰?
1495
01:34:36,970 --> 01:34:37,960
你是誰? 本文章最後由 moneypack3 於 2010-10-26 01:35 編輯
請問有原始的bmp字幕檔可以放上來嗎?
因為有些懷疑是錯字,但又不曉得錯在哪裡,或是正確的字為何
1619
01:41:13,800 --> 01:41:15,730
-電話遠是槍?選啊
-你幹嘛?
01:41:13,800 --> 01:41:15,730
-電話還是槍?選啊
-你幹嘛?
1016
01:04:41,940 --> 01:04:45,070
-德國佬住西方前線行進
-我的天
-德國佬往西方前線行進 1196
01:14:52,850 --> 01:14:55,610
太爽啦 <------這句是多餘的
這對魚不公平
1196
01:14:52,850 --> 01:14:55,610
這對魚不公平 感謝各位,原檔已傳至射手,vobsub+idx檔。 本文章最後由 des1005d 於 2010-10-26 19:47 編輯
1670
01:44:26,320 --> 01:44:27,410
奇跡發生了
1670
01:44:26,320 --> 01:44:27,410
奇蹟發生了
1825
01:53:45,680 --> 01:53:47,210
好p巴,如果你們要這樣玩<-這有問題, 有哪位可以提供正確字幕 205
00:15:20,650 --> 00:15:22,120
上周他想用電擊器發動救護車落跑
00:15:20,650 --> 00:15:22,120
上週他想用電擊器發動救護車落跑
490
00:30:40,300 --> 00:30:42,960
我們一周就搞定你們一整年的事
490
00:30:40,300 --> 00:30:42,960
我們一週就搞定你們一整年的事
1115
01:10:01,030 --> 01:10:05,260
但是…我們被無人飛機追蹤
還被它的飛彈鎖定了
1115
01:10:01,030 --> 01:10:05,260
就是…我們被無人飛機追蹤
還被它的飛彈鎖定了
(感覺上就是....應該比但是應該好些)
1167
01:13:15,250 --> 01:13:16,280
贊啦
1167
01:13:15,250 --> 01:13:16,280
讚啦 662
00:42:58,810 --> 00:43:01,040
玩過夾姓娃機?
662
00:42:58,810 --> 00:43:01,040
玩過夾娃娃機?
675
00:43:31,300 --> 00:43:34,400
林區探員,我要將監視器
從將軍的帳棚轉過來給你了
675
00:43:31,300 --> 00:43:34,400
林區探員,我要將監視器
從將軍的帳蓬轉過來給你了
876
00:56:34,620 --> 00:56:36,710
我的假釋聽證會
還有一周
876
00:56:34,620 --> 00:56:36,710
我的假釋聽證會
還有一週
1157
01:12:40,180 --> 01:12:41,910
什麼?
什麼時侯?
1157
01:12:40,180 --> 01:12:41,910
什麼?
什麼時候?
1215
01:16:04,890 --> 01:16:08,690
這是泥巴本周死第二次了
1215
01:16:04,890 --> 01:16:08,690
這是泥巴本週死第二次了
1318
01:21:35,220 --> 01:21:36,280
-誤導我的人就是你
-什麼時侯?
1318
01:21:35,220 --> 01:21:36,280
-誤導我的人就是你
-什麼時候? 1619
01:41:13,800 --> 01:41:15,730
-電話遠是槍?選啊
-你幹嘛?
1619
01:41:13,800 --> 01:41:15,730
-電話還是槍?選啊
-你幹嘛?
1825
01:53:45,680 --> 01:53:47,210
好p巴,如果你們要這樣玩
1825
01:53:45,680 --> 01:53:47,210
好泥巴,如果你們要這樣玩 本文章最後由 ysj 於 2010-10-31 11:05 編輯
借用5樓樓主的檔案修正6-16樓的錯字,若是樓主覺得不妥,請通知我
全文範圍
雕版
鑄版或是 模版 (個人偏好前者)
dvd是寫雕版沒錯
01:53:45,680 --> 01:53:47,210
好p巴,如果你們要這樣玩<-這有問題, 有哪位可以提供正確字幕
01:53:45,680 --> 01:53:47,210
好吧,如果你們要這樣玩
1115
01:10:01,030 --> 01:10:05,260
但是…我們被無人飛機追蹤
還被它的飛彈鎖定了
1115
01:10:01,030 --> 01:10:05,260
可是…我們被無人飛機追蹤
還被它的飛彈鎖定了
本文章最後由 gouki1986 於 2011-2-8 03:52 編輯
在此送上此樓以上所有修改過的字幕的版本
可以對應[天龍特攻隊].The.A-Team.2010.Blu-Ray.X264.720P.DTS-CHD
gouki1986 發表於 2010-12-31 02:09
本文章最後由 gouki1986 於 2011-2-8 03:52 編輯
在此送上此樓以上所有修改過的字幕的版本
好幾個地方多了 ...,分行符號少了,錯字等等的修正
頁:
[1]