查看: 11144|回覆: 18
收起左側

[BD] THE A TEAM.EXT(天龍特攻隊)繁體中文字幕(美版)

[複製連結]

發表於 2010-10-23 14:28:16 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊

x
天龍特攻隊,加長版,OCR自美版自帶繁中字幕,UNICODE-LE編碼,歡迎大家找錯字更新(須附錯字時間碼)。

THE A TEAM_BDRIP_OCR.rar

49.91 KB, 下載次數: 607

自己OCR

評分

參與人數 3名聲 +17 精幣 +2 收起 理由
ben0981 + 10 辛苦了
LanceLiou + 2 + 2 完美對應 非常感謝
亞瑪遜戰士 + 5 絕搭 !

查看全部評分


發表於 2010-10-24 19:23:29 | 顯示全部樓層
初看了一下,"幹"被轉成了"干"
"渡"假  變成了"度"假..其他就看其他的網友了
SORRY,忘了打時間記下來了
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-10-24 19:45:34 | 顯示全部樓層
640
00:41:15,470 --> 00:41:16,460
我知適

我想應該是"我知道"

評分

參與人數 1名聲 +1 精幣 +1 收起 理由
bebolan + 1 + 1 感謝

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-10-24 20:36:56 | 顯示全部樓層
1495
01:34:36,970 --> 01:34:37,960
你走誰?

你是誰?

評分

參與人數 1名聲 +1 精幣 +1 收起 理由
bebolan + 1 + 1 感謝

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2010-10-24 20:41:52 | 顯示全部樓層
修正了部分錯字,感謝樓上諸位。渡假和度假通用,一般我們單位用度假,和水有關才用渡,像渡船、渡輪… 錯誤發生原因,可能是校對誤失,可能是簡轉繁時選了unicode-le,一般轉換選b5,不會出現這種問題。為何簡轉繁?本來是繁體版,修正某些錯誤時,直接用簡體修正,就以簡體來轉發了,感謝各位幫忙。

THE_A_TEAM_BDRIP_OCR_V2.zip

52.85 KB, 下載次數: 248

回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-10-25 01:57:42 | 顯示全部樓層
本文章最後由 huleslin 於 2010-10-25 02:14 編輯

36
00:04:53,590 --> 00:04:55,650
吧,街頭混混

吧,街頭混混

342
00:22:44,860 --> 00:22:47,560
娘子上尉

娘子上尉

評分

參與人數 1名聲 +2 精幣 +2 收起 理由
bebolan + 2 + 2 感謝

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-10-25 17:18:02 | 顯示全部樓層
本文章最後由 kill6439 於 2010-10-25 17:41 編輯

100
00:09:00,400 --> 00:09:01,390
都是命中

都是命中

186
00:14:10,850 --> 00:14:14,410
-還有小,你仍然好色

-還有小,你仍然好色

238
00:16:42,530 --> 00:16:44,560
說的好
你的輔導對象之一嗎?

你的輔導對象之一嗎?


250
00:17:20,270 --> 00:17:23,100
-不躲開敵人
-誰說我們要躲了?

-不躲開敵人
-誰說我們要躲了?

527
00:32:26,170 --> 00:32:28,000
我像老鷹一直盯著那帳篷看

我像老鷹一直盯著那帳篷看

611
00:38:08,520 --> 00:38:11,510
這些傢伙到狀況就會開火

這些傢伙到狀況就會開火

1593
01:40:07,060 --> 01:40:08,550
真是奇

真是奇


全文範圍


版  或是 版 (個人偏好前者)

其餘錯字再慢慢補上
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-10-25 17:22:51 | 顯示全部樓層
本文章最後由 kgv111 於 2010-10-25 17:25 編輯

1192
01:14:28,490 --> 01:14:31,020
最後一次最,上校

最後一次最讚,上校


1290
01:19:55,650 --> 01:19:58,490
如果林區認為她阻擋他取得

如果林區認為她阻擋他取得雕版


1514
01:35:45,900 --> 01:35:50,030
祖魯一號,魯一號
這是大刀,准許執行任務

祖魯一號,祖魯一號
這是大刀,准許執行任務


1537
01:37:04,650 --> 01:37:09,110
派局裡的識小組過去
把該死的雕版給我拿回來


派局裡的鑑識小組過去
把該死的雕版給我拿回來


1590
01:39:59,690 --> 01:40:01,660
這是歐的靜音器

這是歐製的靜音器
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-10-25 18:18:04 | 顯示全部樓層
本文章最後由 snake19 於 2010-10-25 18:20 編輯

1019
01:04:50,220 --> 01:04:51,710
-,長官
-不要失敗了

1019
01:04:50,220 --> 01:04:51,710
-是,長官
-不要失敗了

1495
01:34:36,970 --> 01:34:37,960
誰?

1495
01:34:36,970 --> 01:34:37,960
你是誰?
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-10-25 20:34:26 | 顯示全部樓層
本文章最後由 moneypack3 於 2010-10-26 01:35 編輯

請問有原始的bmp字幕檔可以放上來嗎?

因為有些懷疑是錯字,但又不曉得錯在哪裡,或是正確的字為何

1619
01:41:13,800 --> 01:41:15,730
-電話是槍?選啊
-你幹嘛?

01:41:13,800 --> 01:41:15,730
-電話是槍?選啊
-你幹嘛?


1016
01:04:41,940 --> 01:04:45,070
-德國佬西方前線行進
-我的天

-德國佬往西方前線行進
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-10-25 21:17:35 | 顯示全部樓層
1196
01:14:52,850 --> 01:14:55,610
太爽啦              <------這句是多餘的
這對魚不公平

1196
01:14:52,850 --> 01:14:55,610
這對魚不公平
回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2010-10-26 01:08:25 | 顯示全部樓層
感謝各位,原檔已傳至射手,vobsub+idx檔。
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-10-26 19:30:03 | 顯示全部樓層
本文章最後由 des1005d 於 2010-10-26 19:47 編輯

1670
01:44:26,320 --> 01:44:27,410
發生了

1670
01:44:26,320 --> 01:44:27,410
奇蹟發生了


1825
01:53:45,680 --> 01:53:47,210
好p巴,如果你們要這樣玩  <-這有問題, 有哪位可以提供正確字幕
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-10-27 19:44:29 | 顯示全部樓層
205
00:15:20,650 --> 00:15:22,120
他想用電擊器發動救護車落跑


00:15:20,650 --> 00:15:22,120
他想用電擊器發動救護車落跑

490
00:30:40,300 --> 00:30:42,960
我們一就搞定你們一整年的事


490
00:30:40,300 --> 00:30:42,960
我們一就搞定你們一整年的事

1115
01:10:01,030 --> 01:10:05,260
是…我們被無人飛機追蹤
還被它的飛彈鎖定了


1115
01:10:01,030 --> 01:10:05,260
是…我們被無人飛機追蹤
還被它的飛彈鎖定了
(感覺上就是....應該比但是應該好些)

1167
01:13:15,250 --> 01:13:16,280



1167
01:13:15,250 --> 01:13:16,280
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-10-30 17:21:57 | 顯示全部樓層
662
00:42:58,810 --> 00:43:01,040
玩過夾娃機?

662
00:42:58,810 --> 00:43:01,040
玩過夾娃機?

675
00:43:31,300 --> 00:43:34,400
林區探員,我要將監視器
從將軍的帳轉過來給你了

675
00:43:31,300 --> 00:43:34,400
林區探員,我要將監視器
從將軍的帳轉過來給你了

876
00:56:34,620 --> 00:56:36,710
我的假釋聽證會
還有一

876
00:56:34,620 --> 00:56:36,710
我的假釋聽證會
還有一

1157
01:12:40,180 --> 01:12:41,910
什麼?
什麼時

1157
01:12:40,180 --> 01:12:41,910
什麼?
什麼時

1215
01:16:04,890 --> 01:16:08,690
這是泥巴本死第二次了

1215
01:16:04,890 --> 01:16:08,690
這是泥巴本死第二次了

1318
01:21:35,220 --> 01:21:36,280
-誤導我的人就是你
-什麼時

1318
01:21:35,220 --> 01:21:36,280
-誤導我的人就是你
-什麼時
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-10-30 20:39:29 | 顯示全部樓層
1619
01:41:13,800 --> 01:41:15,730
-電話是槍?選啊
-你幹嘛?

1619
01:41:13,800 --> 01:41:15,730
-電話是槍?選啊
-你幹嘛?

1825
01:53:45,680 --> 01:53:47,210
p巴,如果你們要這樣玩

1825
01:53:45,680 --> 01:53:47,210
巴,如果你們要這樣玩
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-10-31 11:04:21 | 顯示全部樓層
本文章最後由 ysj 於 2010-10-31 11:05 編輯

借用5樓樓主的檔案修正6-16樓的錯字,若是樓主覺得不妥,請通知我

全文範圍


版  或是 版 (個人偏好前者)
dvd是寫雕版沒錯

01:53:45,680 --> 01:53:47,210
好p巴,如果你們要這樣玩  <-這有問題, 有哪位可以提供正確字幕

01:53:45,680 --> 01:53:47,210
好吧,如果你們要這樣玩  

1115
01:10:01,030 --> 01:10:05,260
是…我們被無人飛機追蹤
還被它的飛彈鎖定了


1115
01:10:01,030 --> 01:10:05,260
可是…我們被無人飛機追蹤
還被它的飛彈鎖定了

The A Team.rar (49.87 KB, 下載次數: 347)

評分

參與人數 1名聲 +2 精幣 +2 收起 理由
bebolan + 2 + 2 感謝你的熱心

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-12-31 02:09:12 | 顯示全部樓層
本文章最後由 gouki1986 於 2011-2-8 03:52 編輯

在此送上此樓以上所有修改過的字幕的版本

可以對應[天龍特攻隊].The.A-Team.2010.Blu-Ray.X264.720P.DTS-CHD

[天龍特攻隊].The.A-Team.2010.Blu-Ray.X264.720P.DTS-CHD.cht.rar (49.99 KB, 下載次數: 490)
回覆

使用道具 舉報


發表於 2018-1-1 14:01:44 | 顯示全部樓層
gouki1986 發表於 2010-12-31 02:09
本文章最後由 gouki1986 於 2011-2-8 03:52 編輯

在此送上此樓以上所有修改過的字幕的版本

好幾個地方多了 ...,分行符號少了,錯字等等的修正

The.A-Team.2010.Extended.Cut.BluRay.720p.DTS.x264-CHD.rar

50.09 KB, 下載次數: 160

回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感   - 這個價位!這般規格!這等畫質!實力足以挑戰業界巨人的投影機大衛王!
絕對有感的杜比視界!Opto
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感 -
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲道視聽室開箱!
南臺灣藝文之都的B&W Naut
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat Cinema Lab
StormAudio ISR Fusion 20
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作
Barefoot Sound Footprint
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作—Swee
MadVR Experience Center 家庭劇院導覽:瘋狂的11.11.6 聲道的沉浸體驗
MadVR Experience Center
MadVR Experience Center 家庭劇院專訪:瘋狂的11.11.6 聲道的沉

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表