wildgarnett 發表於 2010-11-7 00:49:30

091002 Survival Sweet Girl 中秋特輯 特效字幕ass

本文章最後由 wildgarnett 於 2012-7-19 13:30 編輯

使用軟體:Aegisub

參考教學:
http://www.hd.club.tw/viewthread.php?tid=53360&highlight=%E6%95%99%E5%AD%B8
很受用的文章 感謝

對應影片:
http://www.hd.club.tw/viewthread.php?tid=54092&highlight=survival
感謝bearwu

參考翻譯: DRJC字幕組
製作時間:六天

這是本人第一次製作特效字幕
比起普通字幕的時間多了好多倍
製作起來非常累人 因為小弟不懂抽時間軸什麼的 所以全都是參考
YT上的字幕 一字一句 邊聽邊打上去
也算是一次有趣的經驗
會製作這字幕的原因是這集太經典了
但是怎麼找都沒有找到特效字幕
有高清的影片但是少了特效字幕怎麼享受呢?
於是不知道哪來的勇氣 就開始尋找字幕教學
完成了人生第一個作品!

預覽圖:



對於檔案有任何問題請直接回帖問我

對於檔案有任何建議請多多指教


後記:
因為這場少時沒有參加到最後
所以後面有偷懶...明眼人都看的出來XD


使用的字型:

華康中特圓體
華康粗黑體(P)
華康少女文字W3
華康古印體(P)
全真顏體

備受愛戴的MU
http://www.megaupload.com/?d=S9VBVJG8

MU死了 最近電腦在整理硬碟 丟雲端了
http://www.mediafire.com/?2d08l9smzcnq6h0
https://docs.google.com/file/d/0B9SZ__H1B3h6VTVHQjJEcGNkV0k/edit

字幕檔:
第一次製作難免粗糙 請笑納

30228 發表於 2010-11-7 01:32:12

非常敬佩 wildgarnett大 製作字幕的精神
嘿嘿~少女時代果然魅力無敵...
只要心中有愛...不管做任何事...
只求付出...不求回報...
這就是SONE的精神啦~







P.S.現在韓綜字幕好像都發"HDMV"區~

wildgarnett 發表於 2010-11-7 01:38:03

P.S.現在韓綜字幕好像都發"HDMV"區~ ...
30228 發表於 2010-11-7 01:32 http://www.hd.club.tw/images/common/back.gif

不好意思
第一次發字幕
那請問該...怎麼辦?

30228 發表於 2010-11-7 01:52:35

哈哈~有幾個選擇...

第一.就給它繼續放著...說不定哪天版主發現會幫你移動
       (不過好像HDMV現在的瀏覽點擊率會略高一些)

第二.到道具商店買轉移卡自己移動帖子
       (不過需要花費50精幣...)


個人感覺第二好像有點划不來...
自己製作字幕沒賺到積分...
還要自己貼錢移動帖子...
嘿嘿~除非有其他大大精幣大放送...
不過我因為1080I的限制...
所以最多只能加二分...歹勢~無能為力...
所以...就看自己的取捨吧~



P.S.剛才有人告訴我一個晴天霹靂的消息...
那就是...這一集版上之前似乎出現過字幕...
http://www.hd.club.tw/thread-57851-1-4.html
嘿嘿~特效字幕多一個選擇也不錯~
製作字幕加油囉~Fighting~~

ShineBendom 發表於 2010-11-7 01:59:07

感謝Vinc 大辛苦製作的中秋特輯繁中字幕!!

這集真的是去年的必收全場之一呢!!
整個就是女團大集合(雖然還是很多人沒到)!!
而且加上主持人 個性超nice的宏哲兄
整個就是很棒很好看的中秋特輯呢~

wildgarnett 發表於 2010-11-7 02:21:49

哈哈~有幾個選擇...

第一.就給它繼續放著...說不定哪天版主發現會幫你移動
       (不過好像HDMV現在的瀏覽點擊率會略高一些)

第二.到道具商店買轉移卡自己移動帖子
       (不過需要花費50精幣...)


個人感覺第 ...
30228 發表於 2010-11-7 01:52 http://www.hd.club.tw/images/common/back.gif

那我如果去HDMV也發一篇會違規嗎?
我知道有那個字幕不過是SRT的
而且老實說很多字幕漏掉
看起來很不過癮
所以才失心瘋自己做

謝謝你的建言

豪門四爵 發表於 2010-11-7 04:54:01

不用講 我一定支持!!
有恆心有毅力 從您的製作時間六天 多麼讓人佩服!!
再加上板大是從甚麼都不會 上YT一字一句敲上特效
試問...這種精神是多麼值得鼓勵及讚賞
我自己也敲過字幕 我懂那種抓時間點的感覺
雖然我是做SRT的小字幕 看看您的ASS 所花的時間絕對是很多
下的功夫自不在話下

我只能說...wildgarnett大 您辛苦了
您的成果您的努力將會變成我最珍貴的收藏之一

30228 發表於 2010-11-7 12:50:22


那我如果去HDMV也發一篇會違規嗎?
wildgarnett 發表於 2010-11-7 02:21 http://www.hd.club.tw/images/common/back.gif
一個字幕應該不用發這麼多帖...
嘿嘿~你也可以去原先那帖回覆
補上這一帖的連結...
趁機幫這一帖打個廣告...
讓更多人看到辛苦努力出來的結晶~





哈哈~無聊多嘴插個話...
您是不是有買道具商店的金錢卡?...哈哈~

wildgarnett 發表於 2010-11-7 13:08:47


哈哈~無聊多嘴插個話...
您是不是有買道具商店的金錢卡?...哈哈~ ...
30228 發表於 2010-11-7 12:50 http://www.hd.club.tw/images/common/back.gif

我已在那篇回覆貼上連結了

不過何來我有買金錢卡之說
那張卡的功能我也不曉得有什麼作用?

感謝大家的支持 希望有幫到大家看影片的樂趣

30228 發表於 2010-11-7 13:55:56


不過何來我有買金錢卡之說
那張卡的功能我也不曉得有什麼作用?
wildgarnett 發表於 2010-11-7 13:08 http://www.hd.club.tw/images/common/back.gif
哈哈~沒事...只是個人猜測...
看來這次猜錯了...歹勢~#-o
因為看到你的精幣這兩天增長情形
好像跟上面各位大大所加的合不起來...
所以以為你有去買金錢卡...哈哈~

金錢卡就是花費10精幣...
之後會隨機獲得50%~150%的精幣...
感覺就是跟論壇系統賭博...
嘿嘿~我之前自己也有買過...
不過就我認識的所有大大...好像沒人贏過...
這告訴我們做人不可以太貪心啦...哈哈~
"一步一腳印"做人卡實在啦!!~:D

嘖嘖~好像又離題了...Sorry~
總之...字幕製作繼續加油囉~Fighting~~

twins-jacky 發表於 2010-11-7 16:10:15

第一次做字幕,給你鼓掌,之前的srt檔,確實又很多漏字及錯字,
本集陣容強大,很多團體,是個值得收藏的一集,
可惜少時只出席三位,最後也沒贏得比賽,
也感謝w大的精心製作,多謝哂。

鐵奧 發表於 2010-11-7 18:27:04

真的是很敬佩製作字幕的大大們 =崇拜=願意花時間去製作 只是為了所喜歡的偶像們
而且也不求任何回報只求回個文 真的是究感心 =崇拜==崇拜=:x

小棒鎚 發表於 2010-11-9 21:21:34

感謝樓主的努力&用心~鼓掌=
雖然 wildgarnett兄很謙虛的說是第一次製作特效字幕
但出來的效果很不錯喔;)

y00800412 發表於 2010-11-10 01:09:13

感謝你的字幕
你的字幕讓影片增添不少歡笑

billliu 發表於 2010-11-10 01:29:37

樓主的精神太值得欽佩了
造福云云眾生

LanceLiou 發表於 2010-11-10 03:29:04

看不出是第一次做特效字幕,字體配色用心,語句對應流暢,時間軸也準,樓主這根本就是專業的嘛!

victor_euro 發表於 2010-11-11 00:02:26

找了好久,終於有這場的字幕了,感激大大的無私分享囉...

l22520mm 發表於 2010-11-12 02:18:37

製作字幕辛苦了
我最近也在學著弄字幕...
(但我還是只會調時間軸...囧...特效還是不太會阿!)
等期中考完再來慢慢研究
非常感謝分享~!

mocha27tw 發表於 2010-11-12 23:46:33

正在煩惱看不懂 忽然找到大大製作的字幕真是超感謝的
因為這集好多團體真的好想看懂

感謝你喔!!!

yesyes 發表於 2010-11-13 14:06:55

这个视频下好久了,一直没有字幕,太感谢您制作了字幕,女团竞争很激烈啊。
頁: [1] 2
查看完整版本: 091002 Survival Sweet Girl 中秋特輯 特效字幕ass