ichiro51kkk 發表於 2011-5-28 10:28:10

True Grit(真實的勇氣)

本文章最後由 Yeunong 於 2014-4-27 12:50 編輯


athrty 發表於 2011-5-31 00:02:53

1002
01:00:38,885 --> 01:00:41,001
我猜他們都是愛家的男"入"

入→人

這個字幕不錯
謝謝分享

hologon 發表於 2011-6-2 11:39:14

修改了幾個錯字

godzilla9509 發表於 2011-6-4 20:29:17

727
00:42:16,951 --> 00:42:20,284
他曾和昆卓和比爾安德森同夥

728
00:42:20,413 --> 00:42:22,699
他曾和昆卓和比爾安德森同夥

661
00:42:16,993 --> 00:42:20,360
He rode by the light of the moon
with Quantrill and Bloody Bill Anderson.

662
00:42:20,455 --> 00:42:22,696
Them men was patriots, Texas trash!

albuca 發表於 2011-12-17 14:18:35

修正一句如下:
728
00:42:20,413 --> 00:42:22,699
你這混蛋,他們是愛國者

Sanbalang 發表於 2014-4-27 08:09:42

*謝謝ichiro51kkk
也感恩諸多熱心會友的糾錯,
很喜歡這部電影,可惜片頭之時間軸太快閃逝
故手工微調了前三段的時間軸


1
00:00:46,800 --> 00:00:50,000
片名: 真實的勇氣
00:00:46,888 --> 00:00:50,199
片名: 《 真實的勇氣 》

1
00:00:54,200 --> 00:00:57,400
惡人雖無人追趕也逃跑
00:00:53,777 --> 00:00:57,488
「惡人雖無人追趕也逃跑。」

2
00:00:57,600 --> 00:01:00,800
箴言第28章第1節
00:00:57,518 --> 00:01:01,788
--〈箴言〉第28章第1節
頁: [1]
查看完整版本: True Grit(真實的勇氣)