skuo 發表於 2011-6-5 12:57:55

感謝大大的製作
沒想到字幕檔這麼快就作出來
希望少女時代的日巡能夠在健康的情況下完成
MS的表演也很棒

onepiece03 發表於 2011-6-5 14:23:43

我只能說少女們的關西腔實在太可愛了!>///<
西卡跟小鹿搶著說那裏我重複看了好多次~~~
有字幕真的太棒了!感謝~~~

tmacwangyue 發表於 2011-6-5 17:11:30

感谢大大 又可以看少女们的现场live了 感觉日文歌曲不如韩文歌曲好听 限于舞曲方面哈 呵呵 这次唱了两首歌呢 加油啊 少女们

htlapp 發表於 2011-6-6 11:35:00

本文章最後由 htlapp 於 2011-6-9 19:42 編輯

對話好好笑,再加上很棒的表演,很感謝翻譯全場讓大家都能看懂。

zone0603 發表於 2011-6-6 22:47:58

感謝辛苦製作字幕與分享^^
不然高清訪談部分只能放在硬碟生灰塵了

masonhung 發表於 2011-6-9 12:05:04

真的十分感謝版大製作的字幕
字體我也很喜歡呢
這場的表演十分的精彩
再搭配版主的字幕知道他們在講些什麼
真是太讚了
感謝版主製作字幕以及分享!!

过路人 發表於 2011-6-9 17:15:40

来取字幕,一定要感谢才对,制作辛苦,分享快乐,谢谢!

NICKTUC 發表於 2011-6-10 17:46:54

聽說前幾天已經到巴黎去,
應該能趁機玩一下.

luckyroger 發表於 2011-6-10 21:19:24

製作字幕辛苦了^^
一次表演兩首真的很棒呢,希望下次還來的時候還可以表演別的曲目:)

jeffrey731 發表於 2011-6-10 21:28:51

這個節目好像也不少談話部份啊!很想看看少女們究竟說了甚麼呢?謝謝樓主分享

CHHY 發表於 2011-6-11 00:46:22

最近少時的節目不少呀
字幕製作辛苦了
謝謝~

zen7112 發表於 2011-6-20 15:19:19

又可以看到少時上MS了~日語應該進步不少了吧
權限不夠不能收有點可惜~
那我只好等有字幕的影片出了在收了~
製作辛苦了~

tim92102000 發表於 2011-6-20 15:50:45

糟糕~這論壇好容易中毒喔~~~
少女時代讓我陷進去了!!!

cherish110515 發表於 2011-6-25 02:08:15

忙碌的行程啊把少女們累壞了
休假的時候好好休息吧~~
感謝字幕的製作呦~

bioghost0516 發表於 2011-6-26 19:49:58

感謝大大辛苦分享喔,少女時代太棒了~

睬你都傻 發表於 2011-6-27 01:12:01

哈哈,我是下来看看能不能对上110625那场的字幕...看看能不能改上去~呵呵
頁: 1 [2]
查看完整版本: 110603 少女時代 Music Station [ opening ] & SNSD ALL CUT .ver 中文ass 字幕