原版BD想加入中文字幕 請前輩們幫個忙
請教各位前輩 :小弟剛買一片原版BD 想加入中文字幕該如何做?
這片BD並無選單 爬文大家討論的都是有關選單的問題
看對岸的教學也都是與選單有關 越看越亂 都不知該如何下手
想請問一下 既然無選單的問題 那加入字幕是不是就比較簡單一點?
是不是也要更動很多地方?
小弟依樣畫葫蘆試了很多次 字幕都沒出來過而且聲音也怪怪的
懇請前輩們教教小弟好嗎?
謝謝大家! 原版BD沒選單....真是第一次見到
那不是變成AVCHD?
既然是AVCHD直接用tsMuxeR就可以添加字幕 應該有選單,只是從正片播放起,你按一下POP MENU就知道了。 謝謝兩位前輩指點
其實我也是第一次碰到片子放下去就開始播正片
用tsMuxeR讀出來的資料是AVCHD 1920X1080i
原本只是想備份而已 因為怕原版片子刮傷
只因在字幕區有看到這版的字幕 所以才想說順便把字幕加進去
之前一直都潛在水裏看大家討論 雖然有一點概念但實際做起來卻很難
再次謝謝兩位前輩小弟再去試試看 1. Open TSMUXER
2. Click "add" to add input files
3. In "Subtitle" Tag, set the subtitle fonts, size, border pixels and bottom offset
4. Choose "Blu-ray disk" in Output option
5. Select the Output folder
6. Click “Start muxing”
7. Done. 謝謝biad大哥
自己亂搞好幾天了 都沒法成功 有點想放棄
依您教的步驟我再試一次看看
謝謝您 早期的時候曾經分享過,但礙於已經過這麼多時日,該程式已改版過多次!所以內容的方法可能已不盡相同,建議您參考即可別照本宣科!我記得之前蠻多討論與分享,建議您多翻翻以前的舊資料,相差不會太大!祝您順利找到您所需要的資訊!
http://www.hd.club.tw/thread-9160-1-1.html 謝謝泰宇兄
昨晚又試了一下 終於成功了 用PD11看有"中文"了
但是 字幕與影像不同步
我再搜索一下問體應該可以解決
再次謝謝您 應該有選單,只是從正片播放起,你按一下POP MENU就知道了。
bebolan 發表於 2011-9-6 01:13 http://www.hd.club.tw/images/common/back.gif
哇是bebolan大耶
非常喜歡您分享的DIY原盤
字幕類型樣式看起來很舒服~!!!
:)>- 回覆 8# kuen
會不會你您的字幕跟影片的每秒格數對不上阿
試一試調整字幕
在合併上去 TsRemux 就可以加入字幕了吧
做過好幾片都 ok....
雖然主選單沒辦法顯示
但是從播放機/軟體 的字幕的功能選項
會多出你加入的字幕
基本上顏色 字形 大小 位置都可以調整
用 TsRemux 這一個程式就可以完成
如果要修改主選單 那就很複雜了
要改圖檔 用特定很貴的軟體 重新輸出
而且相當複雜....
中國那邊有發燒玩家 自己做的 BOB 整套就是用那特定的軟體
做得相當的優 包括主選單 字幕 特效字幕等...
最近的雷神索爾 BD也是
這種都要有相當的功力... 不懂的事別胡說。
特效字幕很搞笑,前提是要能播才行。對岸搞的大多只支援PC,遇到家庭劇院的高規格,就露馬腳了。 本文章最後由 magicalriiya 於 2011-9-9 13:36 編輯
不懂的事別胡說。
特效字幕很搞笑,前提是要能播才行。對岸搞的大多只支援PC,遇到家庭劇院的高規格,就露 ...
bebolan 發表於 2011-9-9 12:04 http://www.hd.club.tw/images/common/back.gif
是這樣嗎?
這本來就是白皮書的規格
再者Scenarist BD 這套軟體做出來的 如果播放機還不能播
那大概沒有幾套可以播的
而且至少某站做出來的我在播放機上都 ok... 某站做出來的你的播放機能放出特效字幕?
那應該是媒體播放機吧
特效字幕基本上不能在正規的藍光播放機用
PS:期待bebo兄明日放出的雷神^^ 某站做出來的你的播放機能放出特效字幕?
那應該是媒體播放機吧
特效字幕基本上不能在正規的藍光播放機用
P ...
hubertlin 發表於 2011-9-9 18:38 http://www.hd.club.tw/images/common/back.gif
大名鼎鼎的金三角特效字幕SUP版本支持BD播放机一点问题没有
现在的特效字幕又不是只有ASS和SSA 符合BD SPEC规范的SUP特效字幕完美播放 不懂的事別胡說。
特效字幕很搞笑,前提是要能播才行。對岸搞的大多只支援PC,遇到家庭劇院的高規格,就露 ...
bebolan 發表於 2011-9-9 12:04 http://www.hd.club.tw/images/common/back.gif
特效字幕和搞笑没有什么关系,本来就是BD的白皮书标准之一
封装为BD ISO烧录或者封装为AVCHD在 BD播放机上播放,OK 贴几个在BD上完美播放的特效字幕 效果吧
阿凡达和黑鹰坠落。 金三角的特效字幕
回覆 17# kyo1995
好奇問一下
兄弟用的BDP是哪個品牌? 為什麼說搞笑?在老外的電影上加入特效字幕,弄得好像自己拍的電影一樣,崇拜也不是這麼崇拜法,這是文化問題,不是技術問題,真這麼愛,怎麼不跟著姓算了? 有些影片加了字幕看不到的呢
頁:
[1]
2