Riddick (超世紀戰警:闇黑對決) 2013 R3+Unrated DC繁中翻譯
本文章最後由 Sanbalang 於 2013-12-23 21:40 編輯Riddick[超世紀戰警(第三集)-闇黑對決](未分級導演剪輯版)影片時間長度「02:06:47」。採用射手網由Eric, Yanki, Louis校訂的繁體中文字幕。(結合了台灣公映版和未分級導演剪輯版的翻譯)
在下將劇中中文人名改回台灣官方字幕譯名。也將某些段落不明的對話句重新分段,並加入破折號「-」。改正了不少錯字,並修改簡化了一些未分級導演剪輯版內容的翻譯句型。另外還合併了幾個時間軸。
試舉例如下:
干-幹幹脆-乾脆裏-裡只-隻
4100:14:27,283 --> 00:14:30,078如果我想,我可以再那裏打個結。
4100:14:27,280 --> 00:14:30,070如果我想,我可以在那裡打個結
86801:59:52,817 --> 01:59:54,861是啊。要不是他們想把我的頭裝在箱子裏
86901:59:54,944 --> 01:59:57,280結果本來會不一樣的
86801:59:52,777 --> 01:59:57,499是,要不是他們想把我的頭裝箱結果可能完全不同
Sanbalang 兄感謝校正正愁沒好字幕對應 感謝^^
感謝不辭辛勞修正 正需要此字幕太感謝Sanbalang 兄了
老大的字幕品質保證! nek641 發表於 2013-12-22 20:46 static/image/common/back.gif
正需要此字幕太感謝Sanbalang 兄了
老大的字幕品質保證!
不敢品質保證,只是拋磚。
有勞動就分享,歡迎糾錯完善它。 可以對應BDRip 1080p X264-ELITE
第一.二集以前我沒看過,
最近找來要看一遍,
可惜都找不到正宗的R3字幕搭配了!
參照站內跟射手的一些第一二集的標榜R3的字幕比對以前的劇情簡介跟影評,
發現一些專有名詞很混亂,
請教一下有看過的人哪個才是正確的台灣官譯~
或是有第一二集正宗R3字幕的請不吝分享一下,謝謝!
第二集
反派首領稱號是?
馬歇爾王 大元帥
反派集團是叫?
死亡教派 死亡兵團 死亡軍團
反派首領自己去過的可以讓人變強的地方?
地宇 暗黑星際 宇宙的盡頭
bruce16868 發表於 2013-12-23 05:33 static/image/common/back.gif
可以對應BDRip 1080p X264-ELITE
第一.二集以前我沒看過,
老實講,在下只看過第一集
所以第二集發生啥事?啥劇情?並不清楚
還有馮迪索不是在下的偶像,
船過水無痕,看過就算了。
只不過第三集覺得不錯,才勞動整理了一下。
大概只有等高手或超粉出招了。
本來以為第二集後變大頭目就沒戲唱了…還能出第三也算厲害了…台灣字幕算看起來比較能接受…語法不同看片都有點走味,衷心感謝 能否請教版主或同好,
這字幕是對應那個版本?
02:06:47
01:58:40
01:31:00
懇請告知感激不盡! 本文章最後由 con16 於 2013-12-23 15:53 編輯
現在BD片源是01:58:40
對不上WEB DC 字幕
可以用射手上台版翻譯dvd那個字幕
感謝!
以上3個都是BD片源
而且都可正常下載 這是第3集?我還以為是第2集?怪了,我沒看過第2集?都忘了! 第二集可以當作沒發生xd
第二集超无趣无视即可 fantasyjun 發表於 2013-12-23 15:25 static/image/common/back.gif
能否請教版主或同好,
這字幕是對應那個版本?
02:06:47
此字幕應對02:06:47
感謝提供字幕~
我用的是Riddick.Unrated.DC.2013.1080p.WEB-DL.H264-PublicHD可對應. 很棒 最近才要看加長版 謝謝
頁:
[1]