Thor:The Dark World(雷神索爾2:黑暗世界)台版官方字幕
本文章最後由 linusmom 於 2014-2-23 14:16 編輯Thor:The Dark World(雷神索爾2:黑暗世界)台版官方字幕
以射手港版DVD內台式字幕(是否為真,希望看過的可以幫忙證實) OCR 調整時間軸,適用 1080p-CHD 版本
台版終於出了,也證實確實為台版官方字幕無誤(但有漏了三行)
2014/02/23補上以台版BD 自行 OCR 之台版官方字幕
如有錯誤,尚請指正,謝謝!
2014/02/23補上以台版BD 自行 OCR 之台版官方字幕
最後一句字幕有顯示時間軸
不像原版字幕, 像是自行DIY的DVD字幕 本文章最後由 TC.Star 於 2016-11-1 20:50 編輯
http://fs5.directupload.net/images/161101/thmdgzci.jpg 1080p BluRay x264-SPARKS
延遲5秒可以完美對應!
我沒有看過戲院版,
大概比對一下,
這版跟射手標榜官方譯本的那版是一樣的.
(原上傳者備註:
源自HDTV 720p的片源 自帶中文字幕 應該是官方中字 風格為台式 原為繁體) TC.Star 發表於 2014-2-7 21:03 static/image/common/back.gif
最後一句字幕有顯示時間軸
不像原版字幕, 像是自行DIY的DVD字幕
這也是我的存疑,原版字幕似乎不應出現如此錯誤
但對過英文部份,與藍光幾乎一樣,尚且還有粵語字幕
如果是DIY,似乎還未見過這種配置
00:00:57:105
出現漏翻的情形? 再等幾天台版就要發行了
20140212
發行日期為暫定
請以門市實際發行日期為主 linusmom 發表於 2014-2-7 21:32 static/image/common/back.gif
這也是我的存疑,原版字幕似乎不應出現如此錯誤
但對過英文部份,與藍光幾乎一樣,尚且還有粵語字幕
如果 ...
00:00:57:105
出現漏翻的情形
這是指粵語字幕 以我看劇院版的印象!好像真的是電影院的字幕
還記的那天看電影邊看邊地震,體驗到正港ㄟ4D純天然,絕無人工加工的震動感~!
真的是看3D送1D 還是等idot兄放上的台版字幕比較好 和字幕討論區(大拇哥的版本)是一樣的 http://www02.eyny.com/thread-9398289-1-3DN3CFFH.html
這不知道是不是台版DVD,和這邊的字幕好像一樣 http://www02.eyny.com/thread-9398289-1-3DN3CFFH.html
這不知道是不是台版DVD,和這邊的字幕好像一樣 幫忙把11樓pasta兄提供的友站擷圖連過來
專業的各位資深網兄請看一下是否為真正原版DVD
bruce16868 發表於 2014-2-10 13:40 static/image/common/back.gif
幫忙把11樓pasta兄提供的友站擷圖連過來
專業的各位資深網兄請看一下是否為真正原版DVD
光看選單就知道是這不是原版DVD, 而是DIY的
因這選單圖在一些論壇DVD分區很常見
但也不一定字幕就不是原版
有些人是用1區影片DIY3區字幕
像最近所謂的台灣官譯字幕就常被拿去DIY
bruce16868 發表於 2014-2-10 13:40 static/image/common/back.gif
幫忙把11樓pasta兄提供的友站擷圖連過來
專業的各位資深網兄請看一下是否為真正原版DVD
謝謝喔,因為移圖片太麻煩就放棄了 通常DVD的選單與BD相差不會太遠(因為發行商沒有閒功夫做兩套),由此判斷DVD山寨機頗高;但不管如何,這字幕看來還算順眼。 沒搭配影片看了一下
用辭、時間軸、字幕長度...
應該是R3字幕沒錯 297
00:26:37,228 --> 00:26:38,707
九大國度陷人混亂
九大國度陷入混亂 13樓附的截圖 並不是原版碟片的選單
但這樓主的字幕 跟原版的99%是相同的!!原因不便說明 不就是盜版片盜用原版字幕嗎?有什麼不便說明的?
頁:
[1]
2