Supernatural S01-S08(超自然檔案前八季)R3字幕
本文章最後由 fifanwc 於 2014-5-1 16:16 編輯分享vobsub
第一季: http://pan.baidu.com/s/1bnb5pE3
第二季: http://pan.baidu.com/s/1jG7eNMA
第三季: http://pan.baidu.com/s/1sjBAiBj
第四季: http://pan.baidu.com/s/1gd21iyZ
第五季: http://pan.baidu.com/s/1ntludNr
第六季: http://pan.baidu.com/s/1gdmlEMZ
感謝aq12兄提醒,第六季E16-E19有誤,重新上傳出錯的四集
第六季E16-E19Fix:http://pan.baidu.com/s/1nt2VZFb
第七季: http://pan.baidu.com/s/1ntNn9HJ
第八季: http://pan.baidu.com/s/1hq7iw7M
救星來了,等第一集從頭看起,謝謝! Fifanwc兄這不是吊胃口嗎?叫人怎麼睡覺呀! 請問有沒有 第13號倉庫Warehouse 13 的R3字幕? 懇請先傳第一季,謝謝! aq12 發表於 2014-3-10 13:42 static/image/common/back.gif
請問有沒有 第13號倉庫Warehouse 13 的R3字幕?
没有这个……另外supernatural前面几季要耐心等下 建議每季分開以新帖發佈,不然此帖越擠越後面了. aq12 發表於 2014-3-14 10:22 static/image/common/back.gif
建議每季分開以新帖發佈,不然此帖越擠越後面了.
请耐心等待,就差第一季就可完成了!
感谢tuckind兄帮忙提取~ 第13號倉庫Warehouse 13我看台灣電視有廣告新季上演,會有台版字幕嗎? aq12 發表於 2014-4-1 14:26 static/image/common/back.gif
第13號倉庫Warehouse 13我看台灣電視有廣告新季上演,會有台版字幕嗎?
查了下,好像第一季發過台版DVD。只能等某位台灣大大分享了 另請問Leverage都市俠盜 第1~5季有沒有台版字幕?類似Mission Impossible的好劇. aq12 發表於 2014-4-4 10:14 static/image/common/back.gif
另請問Leverage都市俠盜 第1~5季有沒有台版字幕?類似Mission Impossible的好劇.
沒看到有。
全部八季上傳完畢,enjoy! 本文章最後由 aq12 於 2014-4-4 17:03 編輯
謝謝完成!時間軸有點不準想調整,請問用VobSub 2.23 可以全部字幕一次加減時間嗎?
哇!看Supernatural.S01E16.HR.HDTV.AC3.5.1.XviD-CTU.avi有的時間差好多啊!有快有慢,沒辦法enjoy了!
請問大哥的影片是在那裡下的,我只好重下比較快,改時間軸太累太耗時了.
aq12 發表於 2014-4-4 16:55 static/image/common/back.gif
謝謝完成!時間軸有點不準想調整,請問用VobSub 2.23 可以全部字幕一次加減時間嗎?
哇!看Supernatural.S01E16 ...
有bluray了,還留着HDTV幹何用…
HDTV有廣告當然時間軸大不同的。
換bluray 720P版,第一季字幕時間軸我記得大概整體往前挪一點就OK了!
太棒了,千呼萬喚終於出來了,這幾天假期可以好好享受享受! 重下了第一季Supernatural.S01E01.720p.BluRay.Rus.Eng.mkv和您的字幕完全不同,您的字幕是"首集幕後花絮",是否您放的不是正片字幕? 第一季 OCR 順利完成:
本文章最後由 fifanwc 於 2014-4-4 21:59 編輯
aq12 發表於 2014-4-4 21:04 static/image/common/back.gif
重下了第一季Supernatural.S01E01.720p.BluRay.Rus.Eng.mkv和您的字幕完全不同,您的字幕是"首集幕後花絮", ...
第一季E01和E04是雙軌字幕,一條正片,一條導評……我力求還原DVD所有內容,所以保留了導評字幕,到了您這裡成了花絮字幕了=((
謝謝您辛苦分享!只好另想辦法解決,不然就放棄不看了. aq12 發表於 2014-4-4 23:14 static/image/common/back.gif
謝謝您辛苦分享!只好另想辦法解決,不然就放棄不看了.
切換字幕軌道呀,我說了sub裡面有兩條字幕!
如果使用PC看,推薦使用potplayer,sub/srt字幕根本不用調,按幾下“<”鍵(字幕時間軸整體前移),每一下0.5s,感覺口型對上了就行了。