No Escape (無處可逃) 台灣電影院版 官譯字幕
台灣電影院版 官譯字幕轉貼或分享者或以本字幕為基礎修改轉貼分享者
請勿修改或刪除其字幕中之廣告網址
收了,感謝喔,希望能合得上我載的版本 雖然廣告看了不舒服,但真的感謝分享 s9209122222 發表於 2015-11-5 16:17 static/image/common/back.gif
雖然廣告看了不舒服,但真的感謝分享
請飲水思源和自重
若有編輯字幕的需求,板上都有教學
最簡單的方法就是用筆記本編輯 每次來字幕討論區最先關心kiroro9999大是否有發帖 官譯字幕首發聖賢 膜拜感謝 原本沒想看這片
但kiroro9999大大分享了R3字幕
就開始來弄影片了 感恩 s9209122222 發表於 2015-11-5 16:17 static/image/common/back.gif
雖然廣告看了不舒服,但真的感謝分享
看來你還真白目的啦 感謝您的無私分享 感谢楼主分享这么好的台版字幕! mdmfl 大大~
『Shit』 在電影院中就是直接翻Shit
這片我是直接電影院看的喔~不是譯者沒翻到的.
感謝分享及修改字幕網兄 這部片看預告好像很不錯!
感謝分享官譯字幕! 正在下載片子就有字幕
感謝大大分享~ 每次都在等樓主的字幕~~感謝分享!! 校对:
240
你?(×)呢?你有小孩或家人吗?
271
在哪里买的(得)到报纸?
432
我在(再)买只新鲍伯- 我不要新的 本文章最後由 makeover1986 於 2015-11-14 09:41 編輯
kiroro9999大大的官譯字幕都很準確,在此謝謝了。
少了一條補上:
341
00:32:13,600 --> 00:32:14,300
露西、
收了,感謝喔,希望能合得上我載的版本 謝謝大大分享,有官譯字幕就是讚 謝謝分享官譯字幕,讚 嘿嘿...官譯字幕!!!我的最愛..謝謝kiroro9999大大的分享..
頁:
[1]
2