逐字打真的超辛苦的,真是辛苦了
超級感謝大大的辛苦!!!!!
完美匹配Room.2015.720p.WEB-DL,逐字翻譯真的不推不行!!
逐字翻譯需要決心與耐力
感謝您的無私分享
辛苦了~
真的太感謝妳了,請受小第一拜
感恩你阿
謝謝你辛苦的逐字打字幕
給你一個讚
逐字修打真的非常累人.也非常的辛苦.
謝謝willy0988219大大的犧牲奉獻!
做字幕真的很辛苦,需要很有耐心和時間
感謝大大無私的分享!
太厲害了,不推不行! 真的感謝!
逐字翻譯!強人!
感謝有您的付出。
逐字打.....這累死人了說...
只要有熱心人士,就應該拍拍手鼓勵鼓勵。
真心感謝您的付出!讓我們觀影可以得到更好的體驗!
抽蓄
抽搐
推一個!Willy大辛苦了!
這真的很辛苦
不推不行
感謝 各位分享與修正
辛苦了~~~謝謝樓主無私的付出與奉獻...
推一個!Willy大辛苦了!
辛苦了!!有了你們才讓我們可以下載!!!
634
00:56:19,930 --> 00:56:21,390
- 54O9號呼叫
<i>- 請說</i>
640
00:56:35,770 --> 00:56:37,179
- 54O9號正在路上
- 難以置信
643
00:56:40,480 --> 00:56:43,730
<i>一切都有可能,我們找到了一名人質</i>
(原文為「: ...A possible active hostage situation.」)
willy大沒校正錯字
我自己也有打過"奇妙仙子"字幕,
熬夜打字再校對,真的不是人幹的事!!!
真是太感謝了
超棒的超用心的字幕
感恩