iufjnur89 發表於 2017-2-13 02:41:05

Billy Lynn's Long Halftime Walk (比利‧林恩的中場戰事) CATCHPLAY字幕

本文章最後由 iufjnur89 於 2017-2-14 02:23 編輯

因原版字幕逗號全用半形空白取代,編輯費時
還沒改完就被大搜查線大大搶先一步,科科

原版字幕中「噢」查教育部重編國語辭典修訂本
發音只有ㄩˇ,沒有其他發音,故再找「喔」和「哦」依語氣取代
喔ㄛ,表了解的語氣。如:「喔!原來是這麼回事。」
哦ㄛˊ,表驚悟或領會的語氣。如:「哦!您就是孫先生。」、「哦!我明白了。」

標點符號版新增逗號和驚嘆號,請參考
另外,1046的"網交電幹" (e-fuck),有無更佳翻譯?

片中的施洛姆和戴姆應該是上士(Staff Sergeant)
但有時台詞只講 Sergeant(中士),Staff 可否省略? 有請達人解答

for BD v2 修改字句如下:

9
19歲的專業下士威廉林恩
被授予銀星勳章
19歲的專業下士威廉林恩
被授予銀星勛章

128
是啊 得勳章就加送起司 對吧 比利?
是啊 得勛章就加送起司 對吧 比利?

178
喔 媽呀!
哦 媽呀!

223
你是受勳英雄 比利
你已經盡了你的職責了
你是受勛英雄 比利
你已經盡了你的職責了

369
我快餓死了
能不能吃點比薩 熱狗什麼的?
我快餓死了
能不能吃點披薩 熱狗什麼的?

378
我們不想在電視上耍白癡
我們不想在電視上耍白痴

388
噢 該死 抱歉 好的
哦 該死 抱歉 好的

528
根據你的銀星勳章所介紹
根據你的銀星勛章所介紹

638
噢 比利
喔 比利

703
00:39:43,453 --> 00:39:46,043
00:39:42,883 --> 00:39:46,043
他們的存在提醒了我們

713
-待在那裏
-好的
-待在那裡
-好的

827
噢 不
喔 不

940
你是受勳英雄 比利
你已經盡了你的職責了
你是受勛英雄 比利
你已經盡了你的職責了

1091
迅速向東入口前進並且掩護
直到準將4隊到達
迅速向東入口前進並且掩護
直到准將4隊到達

1098
中尉命令我們在準將4隊到達時
為醫療救援做好這裡的安保工作
中尉命令我們在准將4隊到達時
為醫療救援做好這裡的安保工作

1131
戴姆 盯住右邊
準將4隊會從那邊過來
戴姆 盯住右邊
准將4隊會從那邊過來

1145



1184
砲口火舌位置,二樓!
炮口火舌位置,二樓!

1317
-噢 天啊
-對 那是我們的車
-哦 天啊
-對 那是我們的車

1331
噢對 我聽說過你們
哦對 我聽說過你們

1643
你是受勳的英雄
你是受勛的英雄

fazer 發表於 2017-2-20 13:20:54

辛苦了。
您的熱心,眾網友都能感受到。

pigoo33 發表於 2017-3-26 22:33:00

感謝您的辛勞與熱情!

ChenYan 發表於 2019-10-27 21:00:41

598
00:34:13,373 --> 00:34:15,793
和敵人如此近身博鬥    → 搏

頁: [1]
查看完整版本: Billy Lynn's Long Halftime Walk (比利‧林恩的中場戰事) CATCHPLAY字幕