Jungle 2017 (逃出亞馬遜) 台灣電影院版 官譯字幕
本帖最後由 大姆哥 於 2018-1-11 09:09 編輯台灣電影院版 官譯字幕
轉貼或分享者或以本字幕為基礎修改轉貼分享者
請勿修改或刪除其字幕中之廣告網址 謝謝配合
最近字幕區原版字幕冷颼颼的...
根據一樓附件,參考英文字幕作出以下:
---
英文字幕參考來源
http://www.hd.club.tw/forum.php?mod=viewthread&tid=222346&highlight=%E9%80%83%E5%87%BA%E4%BA%9E%E9%A6%AC%E9%81%9C
---
191
00:12:41,421 --> 00:12:43,006
誕卡爾似乎言之有物
但
287
00:18:11,418 --> 00:18:14,212
放心,我們明天會找點真正的ˊ物
食物
335
00:21:02,797 --> 00:21:04,716
我以為妳們想要冒險
你們
641
00:44:58,064 --> 00:44:59,482
失足聖派特羅
馬爾帕索聖佩德羅
927
01:28:11,113 --> 01:28:14,700
他會傾斜機翼給我們打印號
信號 qazrfv1234 發表於 2018-1-10 23:36
根據一樓附件,參考英文字幕作出以下:
---
英文字幕參考來源
感謝q大辛苦抓錯
附件已更新
感恩 感謝各位大大的無私分享 !! 這部超好看的!!
早看過,純推薦~ 本帖最後由 cory 於 2018-1-14 22:15 編輯
DannyGokey 發表於 2018-1-13 20:23
這部超好看的!!
早看過,純推薦~
這裡字幕區,不需要你推薦、觀影心得
挑出樓上字幕錯誤,才是本區意義。
764
01:05:26,583 --> 01:05:28,710
一直走、一直來→ 走
等這部好久囉!感謝分享! 超驚險的一步好電影 感謝分享 純推不下
頁:
[1]