solartoy 發表於 2021-10-1 06:31:47

Jolt (尬電殺手) 簡體字幕

Jolt (尬電殺手) 簡體字幕

對應版本 Jolt.2021.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TIMECUT
轉載來源:sub.Traderjolt_chinese-bg-code-2588309
簡體字幕已轉換為繁體字幕
片長01:31:06

azesal 發表於 2021-10-13 12:23:53

非機翻版本繁體字幕,對應1:31:29時間長度的WEB-DL影片

a338590 發表於 2021-10-25 01:21:26

比較起來,個人感覺樓主的翻譯版本較優!
按樓主版本做對話分行,補背景片名等...
亦適用Jolt.2021.720p.WEB-HD.x265.10Bit-Pahe.in版本
時間長度: 01:31:05


cjf 發表於 2021-10-27 03:48:44

樓主發的這個字幕感覺是有比較優,但有幾個部分沒修到
我稍微修了一下,可能沒有完全修好,請各位大大參考

適用時間長度: 01:31:05

130
00:08:15,578 --> 00:08:18,873
原:好,那我要一份意大利面
修:好,那我要一份意大利麵

133
00:08:22,252 --> 00:08:23,378
原:豬排面衣加了開心果
修:豬排麵衣加了開心果

185
00:11:58,885 --> 00:11:59,802
原:當作借口
修:當作藉口

350
00:20:56,213 --> 00:20:57,173
原:像是妥瑞氏癥嗎
修:像是妥瑞氏症嗎

351
00:20:57,298 --> 00:21:02,469
原:不,我會出現比較激烈的癥狀
修:不,我會出現比較激烈的症狀

368
00:21:55,814 --> 00:21:56,899
原:你不能編個借口說
修:你不能編個藉口說

447
00:25:48,422 --> 00:25:49,506
原:三文魚嗎
修:鮭魚

另外,字幕有四處使用「升降機」,改成一般慣用的「電梯」

p015392 發表於 2021-12-5 22:05:00

依4F調整對應Jolt.2021.2160p.BluRay.x265.10bit.SDR.DTS-HD.MA.7.1-SWTYBLZ

01:31:31   FPS:24

頁: [1]
查看完整版本: Jolt (尬電殺手) 簡體字幕