Marvel Rising: Initiation (英雄崛起:啟動短篇) Disney+官方中文字幕
本文最後由 pate0313 於 2021-11-30 01:36 AM 編輯台繁:
港繁:
台繁字幕修改處
S01E01
12,27
特工 → 特務(更正台灣名稱)
S01E04
47
我只是另個不懂事的孩子罷了 → 我只是另一個不懂事的孩子罷了(少一個字)
S01E06
23
愛國者 什麼? → 愛國者,什麼?(少一個逗號)
52
特工 → 特務(更正台灣名稱)
路過的人 發表於 2022-1-9 08:42 PM
台繁字幕修改處
S01E01
台灣很多官方字幕、片名用「特工」,非要改成「特務」就太吹毛求疵了吧
cory 發表於 2022-1-9 09:42 PM
台灣很多官方字幕、片名用「特工」,非要改成「特務」就太吹毛求疵了吧
我是看到網路有區分才會建議修改
台灣字幕翻譯有些用語都已經中國化了
有些人看不習慣的還是會覺得很奇怪
要不要改就看個人,意思一樣就對了
頁:
[1]