raven0802 發表於 2022-12-30 12:45:11

Avatar: The Way of Water(阿凡達:水之道)-繁中

對應版本:03:05:02 Avatar.The.Way.of.Water.2022.2160p.UHD.CAM.x265.AAC-AOC
來源:自翻




hcwu386 發表於 2022-12-30 22:40:22

本文最後由 hcwu386 於 2023-3-27 07:06 PM 編輯

補上一些標點符號,對話分段,字數過長分段,繁化修正....


公映国配精校听写字幕 by 我的婚前生活
匹配03:4:48, 25fps

netliang 發表於 2023-3-28 08:33:38

本文最後由 netliang 於 2023-3-28 08:35 AM 編輯

感謝2F

根據2F 調整偵率 移動時間軸
再調整一版匹配下方的字幕
Avatar.The.Way.of.Water.2022.1080p.WEBRip.x265-RARBG
03:12:38

看片大致上沒問題
但原字幕的每一條長短可能不一
就當初的字幕真的是純手工製作
一條一條自己弄 才會這樣

nicoxjan 發表於 2023-3-28 10:34:31

96
00:14:12,033 --> 00:14:15,041
快把箱子搬走!還有雜誌跟火箭炮

96
00:14:12,033 --> 00:14:15,041
快把箱子搬走!還有彈匣跟火箭炮

jackabc 發表於 2023-3-29 15:19:54

本文最後由 jackabc 於 2023-5-8 01:45 AM 編輯

hcwu386 發表於 2022-12-30 10:40 PM
公映国配精校听写字幕 by 我的婚前生活匹配03:4:48, 25fps

根據2F公映国配調整對應
Avatar.The.Way.of.Water.2022.1080p.WEBRip.x265
03:12:38
(含英文字幕)

這版我對照英文字幕後,覺得翻的不錯
像00:14:13,280是翻「彈夾 火箭炮 毒刺飛彈」,比較貼近英文字幕。

0930530 發表於 2023-3-29 19:42:19

本文最後由 0930530 於 2023-3-29 07:43 PM 編輯

jackabc 發表於 2023-3-29 03:19 PM
根據2F公映国配調整對應
Avatar.The.Way.of.Water.2022.1080p.WEBRip.x265
03:12:38

33:10~33:16
沒翻譯到

很像娜美語 都沒翻譯

dada-fang 發表於 2023-3-30 18:37:47

本文最後由 dada-fang 於 2023-3-30 06:40 PM 編輯

jackabc 發表於 2023-3-29 03:19 PM
根據2F公映国配調整對應
Avatar.The.Way.of.Water.2022.1080p.WEBRip.x265
03:12:38

針刺或刺針飛彈吧,毒刺飛彈不是台灣的名稱。
頁: [1]
查看完整版本: Avatar: The Way of Water(阿凡達:水之道)-繁中