cory 發表於 2023-5-24 12:00:16

【已解決】God of Gamblers 1989 (賭神) Netflix繁中字幕

本文最後由 cory 於 2023-5-24 03:29 PM 編輯


求Netflix繁中字幕
............................................................
字幕在2F (遺憾不是想要的繁中字幕,吐槽一下Netflix在台灣上架卻不給非粵語的繁中字幕)

mkhchu 發表於 2023-5-24 14:59:16

Netflix有國粵語雙語配音,但是字幕只有粵語繁中。



cory 發表於 2023-5-24 15:19:05

本文最後由 cory 於 2023-5-24 03:32 PM 編輯

mkhchu 發表於 2023-5-24 02:59 PM
Netflix有國粵語雙語配音,但是字幕只有粵語繁中。
啊~那不就和站內的藍光版是一樣……

但另一帖《賭神3》Netflix繁中就是一般看得懂的港版繁中
還以為第一集也是


ansonevil 發表於 2023-5-25 04:14:47

要台繁請求米老鼠字幕,要港繁及港繁轉簡請求iTunes字幕

cory 發表於 2023-5-25 05:12:13

ansonevil 發表於 2023-5-25 04:14 AM
要台繁請求米老鼠字幕,要港繁及港繁轉簡請求iTunes字幕

米老鼠字幕是指Disney+嗎?因為連Netflix台灣都只有給粵語繁中,
對於Disney+, iTunes…同樣外國品牌OTT,擔心同樣也是粵語式字幕,即使它簡中(例如藍光原碟簡中)
CATCHPLAY是不是比較有可能是「正常」繁中…?

算了,不想再發帖求助了,讓其他想要的人再去求或誰熱心助人主動提供吧


ansonevil 發表於 2023-5-25 05:22:24

cory 發表於 2023-5-25 05:12 AM
米老鼠字幕是指Disney+嗎?因為連Netflix台灣都只有給粵語繁中,
對於Disney+, iTunes…同樣外國品牌OTT ...

Netflix不是神主牌(任何平台都不是,翻譯差勁的也一堆),在台灣上架不一定都有台繁,甚至台灣已下架的還得VPN飛國外去碰運氣才有,還有小弟已經確認過了Disney的台繁字幕粗看除了甚麼得改什麼以外其他都比較符合台式用語,iTunes的雖說寫繁中字幕但巧克力翻做朱古力,Disney+的就翻巧克力,所以才說iTunes的是港繁,還有CATCHPLAY的早就下架了,既然您不要,我也沒義務要發,那就不發了
頁: [1]
查看完整版本: 【已解決】God of Gamblers 1989 (賭神) Netflix繁中字幕