100306 我們結婚了 snsd 徐賢&鄭容和 (srt字幕)
影片取至ryan9802所分享的
0306 我們結婚了 snsd 徐賢&鄭容和 Cut 1080 TS Torrent另外h大好像也有分享0306徐賢結婚的
檔案大小也都一樣,或許也能套用本字幕
第一次自製字幕,如有做的不好的地方請多多見諒
下載後,請將檔名更改與影片檔相同,即可。
已試過用potplayer播放掛載過了,沒問題喔。
沒做過字幕,真的不知道做字幕那麼困難,再此向
做字幕的族友,說聲辛苦了。
[ 本帖最後由 wangtainan 於 2010-3-13 08:00 編輯 ] 那我就 誠心誠意的收下了
謝謝您的中文字幕
:x感動中 字幕製作是最辛苦的 謝謝 wangtainan大 辛苦你了
真是太感謝了~ 謝謝 w大大花時間為大家制做中文字幕 多謝,多謝!
加油 辛苦了 作節目的字幕比作歌曲的還難
謝謝 大大真的要大大給你推一下,我之前也有做但是半個小時做五分鐘,事情一忙就放一邊
你還真有毅力,我該向你請教怎麼樣做字幕,想必你也是很喜歡他們兩個的吧! 感謝大大製作的字幕~ 辛苦了! 本來看不懂他們在幹麻...現在都懂啦 哈哈哈 :)) :)) :)) 感謝大大的分享真是辛苦了
現在總算看的懂他們在做什麼了 謝謝分享字幕,辛苦了 原帖由 lasahdfavor 於 2010-3-8 23:24 發表 http://www.hd.club.tw/images/common/back.gif
大大真的要大大給你推一下,我之前也有做但是半個小時做五分鐘,事情一忙就放一邊
你還真有毅力,我該向你請教怎麼樣做字幕,想必你也是很喜歡他們兩個的吧! ...
字幕半小時可以做5分鐘,大大你太強了。
因第一次做,所以一小時能做2分鐘的長度就很偷笑了,
這片我花了十幾小時做的,不過做好播放來看,一切都是值得的。
另外我會做字幕完全是因為少女時代的關係,跟男的沒關係(不過也因這次
的機會,了解這個團體而且歌還不錯聽呢)
[ 本帖最後由 wangtainan 於 2010-3-10 01:14 編輯 ] 大大真厲害~我也想學習><
無奈我聽不懂韓文...所以只好等我長大吧(學會韓文) 感謝分享自製的字幕呀!!! 做的很棒!w大真是辛苦了
校時是蠻辛苦的一件事
而且韓綜畫面上的字又特別的多,可以想像這字幕的難度了 這對CP真的是有史以來最可愛的了
謝謝字幕分享
感謝再感謝~~
終於等到了第2集啦^^~感謝囉~~回覆 13# 的帖子
可能因為已經有翻譯好的歌詞了吧!況且現場演出的內容多半都有配韓國字幕抓取時間點比較好判斷,所以你是用 StrEdit 這套程式嗎? 謝謝分享精心製作的字幕,
看節目還是看繁體字還有比較熟悉的用語, 比較不會怪怪的
頁:
[1]
2