stc
發表於 2013-8-9 00:03:41
請問JACSC1適用於Popcorn Hour C-300/ C-200的CPU散熱風扇台北市那有賣?
Johnneyt
發表於 2013-8-12 13:15:13
本文章最後由 Johnneyt 於 2013-8-12 15:38 編輯
stc 發表於 2013-8-9 00:03 http://www.hd.club.tw/static/image/common/back.gif
請問JACSC1適用於Popcorn Hour C-300/ C-200的CPU散熱風扇台北市那有賣?
PCHTW有賣CPU的風扇,還是黃銅,比較好的材質。我的C300只裝後方風扇
Johnneyt
發表於 2013-8-12 15:47:36
也算是C-300新手,用了一個多月,對字幕檔的支援還是一知半解,前面討論列太長了,懇請內行的樂友幫忙解答一下。
1) ISO檔,可以外掛中文字幕? 可以的話,是UTF-8還是BIG 5?從簡易目錄內進入?
2) MKB檔,外掛字幕需留cht在字幕檔名內? (e.g. xxx.cht.srt),字幕檔格式用UTF-8還是BIG 5比較沒問題?
3) BDMV檔,外掛字幕放在那個目錄下?字幕檔格式用UTF-8還是BIG 5比較沒問題? 從簡易目錄內進入?
先謝謝!
kimlunh
發表於 2013-8-12 19:36:39
Johnneyt 發表於 2013-8-12 15:47 static/image/common/back.gif
也算是C-300新手,用了一個多月,對字幕檔的支援還是一知半解,前面討論列太長了,懇請內行的樂友幫忙解答 ...
請到此討論帖第1 頁, 2F中間處就有關於字幕設定的說明
Johnneyt
發表於 2013-8-12 20:00:41
kimlunh 發表於 2013-8-12 19:36 static/image/common/back.gif
請到此討論帖第1 頁, 2F中間處就有關於字幕設定的說明
C200與C300的字幕設定一樣?
winkwaks
發表於 2013-8-12 22:10:49
kimlunh 發表於 2013-8-12 19:36 static/image/common/back.gif
請到此討論帖第1 頁, 2F中間處就有關於字幕設定的說明
照第一頁的說明BDMV是可以掛外掛字幕
也有顯示抓到外掛字幕
但就是無法顯示
winkwaks
發表於 2013-8-12 22:15:28
本文章最後由 winkwaks 於 2013-8-12 22:20 編輯
Johnneyt 發表於 2013-8-12 15:47 static/image/common/back.gif
也算是C-300新手,用了一個多月,對字幕檔的支援還是一知半解,前面討論列太長了,懇請內行的樂友幫忙解答 ...
mkv檔我來回答你吧
其實編碼轉成UTF-8比較安定
有時用BIG5編碼還要調半天轉回來轉回去才能正確顯示
字幕正確掛載命名方法
mkv正確掛載方法
檔名後不能有CHT.ENG等字~不然字幕會出不來
字幕錯誤掛載方法
錯誤掛載方法
後面有加上Tc的字幕會抓不到
winkwaks
發表於 2013-8-12 22:18:30
另外自己也碰到了一些問題
有些影片在還沒有外掛字幕的能順利撥放
但一但掛上字幕後就會閃退無法撥放
很明顯是出在字幕的問題
但也不知怎麼解決(別跟我說把ASS特效全刪了呀)
困擾中
Johnneyt
發表於 2013-8-12 22:22:38
winkwaks 發表於 2013-8-12 22:15 static/image/common/back.gif
mkv檔我來回答你吧
其實編碼轉成UTF-8比較安定
十分感謝
winkwaks
發表於 2013-8-14 00:45:08
本文章最後由 winkwaks 於 2013-8-14 01:03 編輯
自己更新一下
因為自己看動畫為大宗
動畫字幕幾乎全是ASS字幕
而C-300會挑某些軟體製成的ASS字幕
影片字幕雖然有按照掛載規則命名
但撥放後會造成閃退的現象(按下撥放卻馬上跳出來)
碰到這種情況請先打開你的字幕檔
確認是用Aegisub或PopSub製成
注意圖片上方使用Aegisub製成的ASS字幕在C-300是可以順利掛載撥放的
下方使用PopSub製成的ASS字幕在C-300掛載後會造成閃退的情況
若你抓下來的是使用PopSub製成的ASS字幕也沒關係
用Aegisub再把這個字幕重新過水就可以順利掛載撥放了
winkwaks
發表於 2013-8-16 08:16:57
BDMV檔,外掛字幕檔都按照規則放了還是出不來
有顯示抓到外掛字幕~但字幕不顯示
困擾中
Johnneyt
發表於 2013-8-16 11:41:53
本文章最後由 Johnneyt 於 2013-8-16 20:55 編輯
Les Miserables 2012的BDMV檔,字幕檔照第一頁指示,試了好幾次,放在不同目錄與改檔名,螢幕還是只出現內建的英文,法文與西班牙文,有人可分享成功的中文字幕檔與放在那裡? 感謝!
終於試成功,把檔轉成UTF-8,放在BDMV/STREAM下,命名為00023.srt 即可,給大家參考一下
winkwaks
發表於 2013-8-16 22:19:47
Johnneyt 發表於 2013-8-16 11:41 static/image/common/back.gif
Les Miserables 2012的BDMV檔,字幕檔照第一頁指示,試了好幾次,放在不同目錄與改檔名,螢幕還是只出現內 ...
大大的方法只適合用在非肉醬版的BDMV
等同單檔掛載字幕的模式
碰到肉醬版就無解了
而且首頁掛載BDMV字幕的方法似乎僅適合C-200
Johnneyt
發表於 2013-8-17 07:07:54
winkwaks 發表於 2013-8-16 22:19 static/image/common/back.gif
大大的方法只適合用在非肉醬版的BDMV
等同單檔掛載字幕的模式
碰到肉醬版就無解了
我的是C300,BDMV是資料夾格式。供參考
winkwaks
發表於 2013-8-17 07:50:01
Johnneyt 發表於 2013-8-17 07:07 static/image/common/back.gif
我的是C300,BDMV是資料夾格式。供參考
我也是C-300
大大你說的掛載方式是這種嗎
那這種就算單檔掛載喔
winkwaks
發表於 2013-8-17 11:57:38
本文章最後由 winkwaks 於 2013-8-17 12:02 編輯
終於搞清楚BDMV外掛字幕的規則
其實跟C-200是通用的
重點是字幕種類
srt基本上沒問題
如果是掛載ass檔
尾名就直接用.ass檔就好了
改成.srt反而抓到字幕但無法顯示
而ass檔必須為aegisub製作(popsub的不行)
進入影片後發現字幕有出現但是亂碼的話
手動把編碼改成UTF-8就能正常顯示了
圖1.BDMV外掛方式1(ass)
圖2.BDISO外掛方式
圖3.BDMV外掛方式2(srt)
franklin0311
發表於 2013-8-23 16:03:56
最近出現一個怪問題
片名跟影片字幕會有漏字的情形!
比方說片名是"在一起"但顯示出來就只有"在一"
字幕也是一樣,比方說"我需要你的助" 少了"幫"
請問這該怎麼處理呢?
PCHTW
發表於 2013-8-27 15:09:12
franklin0311 發表於 2013-8-23 16:03 static/image/common/back.gif
最近出現一個怪問題
片名跟影片字幕會有漏字的情形!
比方說片名是"在一起"但顯示出來就只有"在一"
資料庫內的字庫有毀損,重新刷韌體可以解決。
話說八月份C-200有發薪韌體,如果還沒有更新就一併更新吧。
franklin0311
發表於 2013-8-28 14:20:01
感謝P大,已經解決問題了
Yeh
發表於 2013-8-28 20:55:44
winkwaks 發表於 2013-8-12 22:18 static/image/common/back.gif
另外自己也碰到了一些問題
有些影片在還沒有外掛字幕的能順利撥放
不過我遇到的卻是刪掉特效就可以順利播放了!