stc 發表於 2013-8-9 00:03:41

請問JACSC1適用於Popcorn Hour C-300/ C-200的CPU散熱風扇台北市那有賣?

Johnneyt 發表於 2013-8-12 13:15:13

本文章最後由 Johnneyt 於 2013-8-12 15:38 編輯

stc 發表於 2013-8-9 00:03 http://www.hd.club.tw/static/image/common/back.gif
請問JACSC1適用於Popcorn Hour C-300/ C-200的CPU散熱風扇台北市那有賣?

PCHTW有賣CPU的風扇,還是黃銅,比較好的材質。我的C300只裝後方風扇

Johnneyt 發表於 2013-8-12 15:47:36

也算是C-300新手,用了一個多月,對字幕檔的支援還是一知半解,前面討論列太長了,懇請內行的樂友幫忙解答一下。

1) ISO檔,可以外掛中文字幕? 可以的話,是UTF-8還是BIG 5?從簡易目錄內進入?

2) MKB檔,外掛字幕需留cht在字幕檔名內? (e.g. xxx.cht.srt),字幕檔格式用UTF-8還是BIG 5比較沒問題?

3) BDMV檔,外掛字幕放在那個目錄下?字幕檔格式用UTF-8還是BIG 5比較沒問題? 從簡易目錄內進入?

先謝謝!

kimlunh 發表於 2013-8-12 19:36:39

Johnneyt 發表於 2013-8-12 15:47 static/image/common/back.gif
也算是C-300新手,用了一個多月,對字幕檔的支援還是一知半解,前面討論列太長了,懇請內行的樂友幫忙解答 ...

請到此討論帖第1 頁, 2F中間處就有關於字幕設定的說明

Johnneyt 發表於 2013-8-12 20:00:41

kimlunh 發表於 2013-8-12 19:36 static/image/common/back.gif
請到此討論帖第1 頁, 2F中間處就有關於字幕設定的說明

C200與C300的字幕設定一樣?

winkwaks 發表於 2013-8-12 22:10:49

kimlunh 發表於 2013-8-12 19:36 static/image/common/back.gif
請到此討論帖第1 頁, 2F中間處就有關於字幕設定的說明

照第一頁的說明BDMV是可以掛外掛字幕
也有顯示抓到外掛字幕
但就是無法顯示

winkwaks 發表於 2013-8-12 22:15:28

本文章最後由 winkwaks 於 2013-8-12 22:20 編輯

Johnneyt 發表於 2013-8-12 15:47 static/image/common/back.gif
也算是C-300新手,用了一個多月,對字幕檔的支援還是一知半解,前面討論列太長了,懇請內行的樂友幫忙解答 ...
mkv檔我來回答你吧
其實編碼轉成UTF-8比較安定


有時用BIG5編碼還要調半天轉回來轉回去才能正確顯示

字幕正確掛載命名方法
mkv正確掛載方法

檔名後不能有CHT.ENG等字~不然字幕會出不來

字幕錯誤掛載方法
錯誤掛載方法

後面有加上Tc的字幕會抓不到


winkwaks 發表於 2013-8-12 22:18:30

另外自己也碰到了一些問題

有些影片在還沒有外掛字幕的能順利撥放

但一但掛上字幕後就會閃退無法撥放

很明顯是出在字幕的問題

但也不知怎麼解決(別跟我說把ASS特效全刪了呀)

困擾中

Johnneyt 發表於 2013-8-12 22:22:38

winkwaks 發表於 2013-8-12 22:15 static/image/common/back.gif
mkv檔我來回答你吧
其實編碼轉成UTF-8比較安定



十分感謝

winkwaks 發表於 2013-8-14 00:45:08

本文章最後由 winkwaks 於 2013-8-14 01:03 編輯

自己更新一下

因為自己看動畫為大宗

動畫字幕幾乎全是ASS字幕

而C-300會挑某些軟體製成的ASS字幕

影片字幕雖然有按照掛載規則命名

但撥放後會造成閃退的現象(按下撥放卻馬上跳出來)

碰到這種情況請先打開你的字幕檔

確認是用Aegisub或PopSub製成

注意圖片上方使用Aegisub製成的ASS字幕在C-300是可以順利掛載撥放的

下方使用PopSub製成的ASS字幕在C-300掛載後會造成閃退的情況

若你抓下來的是使用PopSub製成的ASS字幕也沒關係

用Aegisub再把這個字幕重新過水就可以順利掛載撥放了







winkwaks 發表於 2013-8-16 08:16:57

BDMV檔,外掛字幕檔都按照規則放了還是出不來

有顯示抓到外掛字幕~但字幕不顯示

困擾中

Johnneyt 發表於 2013-8-16 11:41:53

本文章最後由 Johnneyt 於 2013-8-16 20:55 編輯

Les Miserables 2012的BDMV檔,字幕檔照第一頁指示,試了好幾次,放在不同目錄與改檔名,螢幕還是只出現內建的英文,法文與西班牙文,有人可分享成功的中文字幕檔與放在那裡? 感謝!

終於試成功,把檔轉成UTF-8,放在BDMV/STREAM下,命名為00023.srt 即可,給大家參考一下

winkwaks 發表於 2013-8-16 22:19:47

Johnneyt 發表於 2013-8-16 11:41 static/image/common/back.gif
Les Miserables 2012的BDMV檔,字幕檔照第一頁指示,試了好幾次,放在不同目錄與改檔名,螢幕還是只出現內 ...

大大的方法只適合用在非肉醬版的BDMV
等同單檔掛載字幕的模式
碰到肉醬版就無解了
而且首頁掛載BDMV字幕的方法似乎僅適合C-200

Johnneyt 發表於 2013-8-17 07:07:54

winkwaks 發表於 2013-8-16 22:19 static/image/common/back.gif
大大的方法只適合用在非肉醬版的BDMV
等同單檔掛載字幕的模式
碰到肉醬版就無解了


我的是C300,BDMV是資料夾格式。供參考

winkwaks 發表於 2013-8-17 07:50:01

Johnneyt 發表於 2013-8-17 07:07 static/image/common/back.gif
我的是C300,BDMV是資料夾格式。供參考



我也是C-300

大大你說的掛載方式是這種嗎

那這種就算單檔掛載喔

winkwaks 發表於 2013-8-17 11:57:38

本文章最後由 winkwaks 於 2013-8-17 12:02 編輯

終於搞清楚BDMV外掛字幕的規則

其實跟C-200是通用的

重點是字幕種類

srt基本上沒問題

如果是掛載ass檔

尾名就直接用.ass檔就好了

改成.srt反而抓到字幕但無法顯示

而ass檔必須為aegisub製作(popsub的不行)

進入影片後發現字幕有出現但是亂碼的話

手動把編碼改成UTF-8就能正常顯示了

圖1.BDMV外掛方式1(ass)


圖2.BDISO外掛方式
圖3.BDMV外掛方式2(srt)








franklin0311 發表於 2013-8-23 16:03:56

最近出現一個怪問題
片名跟影片字幕會有漏字的情形!
比方說片名是"在一起"但顯示出來就只有"在一"   
字幕也是一樣,比方說"我需要你的助"   少了"幫"   
請問這該怎麼處理呢?

PCHTW 發表於 2013-8-27 15:09:12

franklin0311 發表於 2013-8-23 16:03 static/image/common/back.gif
最近出現一個怪問題
片名跟影片字幕會有漏字的情形!
比方說片名是"在一起"但顯示出來就只有"在一"   


資料庫內的字庫有毀損,重新刷韌體可以解決。

話說八月份C-200有發薪韌體,如果還沒有更新就一併更新吧。

franklin0311 發表於 2013-8-28 14:20:01

感謝P大,已經解決問題了

Yeh 發表於 2013-8-28 20:55:44

winkwaks 發表於 2013-8-12 22:18 static/image/common/back.gif
另外自己也碰到了一些問題

有些影片在還沒有外掛字幕的能順利撥放


不過我遇到的卻是刪掉特效就可以順利播放了!
頁: 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 [109] 110 111 112 113 114 115 116 117 118
查看完整版本: Popcorn Hour 爆米花用家韌體討論專區 (Popcorn Hour A-500)