winkwaks 發表於 2013-8-29 06:31:50

Yeh 發表於 2013-8-28 20:55 static/image/common/back.gif
不過我遇到的卻是刪掉特效就可以順利播放了!

本來第一處理方法也是想到刪特效變成類SRT的字幕

後來想想這方法簡直本末倒置

購入c-300絕大部份就是為了ass特效

刪了特效就跟一般的撥放機沒兩樣

不過這方法也不是百分百完美

轉檔後會有不少字幕位子會跑掉

不過比起原來連撥放都不能好上太多了

Johnneyt 發表於 2013-8-31 21:19:53

試了幾個版本的字幕,與不同的外掛方法給star trek into darkness,中文字木只出現一下子,然後就只顯示英文字幕,檔案是BDMV資料夾,有人試成功嗎?

PCHTW 發表於 2013-9-2 03:44:45

Johnneyt 發表於 2013-8-31 21:19 static/image/common/back.gif
試了幾個版本的字幕,與不同的外掛方法給star trek into darkness,中文字木只出現一下子,然後就只顯示英文 ...

外掛字幕的方法前面熱心的網兄有提出與討論過了;小弟自己使用上的掛法是同時以index.srt放在index.bdmv目錄,並同時在Stream資料夾內部掛同一組字幕,也就是會有兩個字幕檔。如此不論以簡易選單或者是完整選單均可順利載入播放。

以您的例子來說,也可以參照以上的掛法,該片m2ts的主檔編號應該是00800,所以字幕檔應該是index.srt放在index.bdmv目錄以及單檔的掛法00800.srt。

附檔有不錯的字幕檔可下載,請一併參照;掛上前請先改檔名:

Johnneyt 發表於 2013-9-2 08:40:08

可能是我的BDMV檔有問題,用簡易選單進入,一開始有中文,跑了一分多鐘,英文字幕就又出現,同時畫面有雜訊與delay. 用完整選單進入,只有英文字幕

fengyu99 發表於 2013-9-2 10:29:06

c-200跟c-300 BDMV的外掛字幕, 我一直覺得怪怪的,
有3個放置位置我知道,
能不能幫我看一下,我這樣放為什麼出不來?
在海美迪的是正常顯示的!

或是說這3個位置有哪一個是最穩定的, 我試過放在 stream目錄裡,一樣不行.

PCHTW 發表於 2013-9-2 10:40:05

fengyu99 發表於 2013-9-2 10:29 static/image/common/back.gif
c-200跟c-300 BDMV的外掛字幕, 我一直覺得怪怪的,
有3個放置位置我知道,
能不能幫我看一下,我這樣放為什麼 ...

您放的這個地方請恕系統沒有辦法成功載入,請將這個SRT放在這一個目錄的更上一層,字幕檔名不變;或者請改為index.srt,放在BDMV那一個資料夾裡面,與index.bdmv同目錄。

fengyu99 發表於 2013-9-2 11:12:43

PCHTW 發表於 2013-9-2 10:40 static/image/common/back.gif
您放的這個地方請恕系統沒有辦法成功載入,請將這個SRT放在這一個目錄的更上一層,字幕檔名不變;或者請 ...

哈 我自打巴掌一下,
再看一次4f的說明, 原來一直以來我都放錯位置,
想說照作還不行,
不過, 海美迪的機器,居然抓的到!

tomato58 發表於 2013-9-2 14:56:13

PCHTW大大您好:C-300及A-400有興趣,請給予報價。祝好運

Johnneyt 發表於 2013-9-2 15:24:38

fengyu99 發表於 2013-9-2 11:12 static/image/common/back.gif
哈 我自打巴掌一下,
再看一次4f的說明, 原來一直以來我都放錯位置,
想說照作還不行,


我本來以為海美迪的910B是無所不讀,直到前幾星期,大亨小傳與玩命關頭6的MKV檔,在親戚的910B上看到一半,中文字幕會不見,但是在C-300與很舊的Apacer上看是沒問題的

Johnneyt 發表於 2013-9-2 19:28:58

PCHTW 發表於 2013-9-2 10:40 static/image/common/back.gif
您放的這個地方請恕系統沒有辦法成功載入,請將這個SRT放在這一個目錄的更上一層,字幕檔名不變;或者請 ...

原來我也把star.trek.into.darkness.srt放錯位置,剛試這方法可以成功,不過有個困擾,選了UTF-8,螢幕底部會出現英文字幕,黑框有中文字幕,變成雙顯,畫面看起來稍微吃力 。這個有解嗎?

Johnneyt 發表於 2013-9-2 19:41:39

用完整選單進入,英文字幕不再出現,中文字幕正常。感謝P大

fengyu99 發表於 2013-9-2 19:55:15

本文章最後由 fengyu99 於 2013-9-2 19:57 編輯

PCHTW 發表於 2013-9-2 10:40 static/image/common/back.gif
您放的這個地方請恕系統沒有辦法成功載入,請將這個SRT放在這一個目錄的更上一層,字幕檔名不變;或者請 ...
可以正常顯示了!

Johnneyt 發表於 2013-9-8 00:17:56

應用程式CD ripper很方便,尚未比對與用PC rip的音樂檔,看音質的差異

PCHTW 發表於 2013-9-9 05:44:16

Johnneyt 發表於 2013-9-8 00:17 static/image/common/back.gif
應用程式CD ripper很方便,尚未比對與用PC rip的音樂檔,看音質的差異

透過您目前的系統與該程式Rip出來不會太差的,別忘了您的是改機版。

不過PC Rip可以變化與調整的空間會大上不少,如人飲水冷暖自知囉。

Johnneyt 發表於 2013-9-9 19:30:15

PCHTW 發表於 2013-9-9 05:44 static/image/common/back.gif
透過您目前的系統與該程式Rip出來不會太差的,別忘了您的是改機版。

不過PC Rip可以變化與調整的空間會 ...

瞭解。謝謝分享

Yeh 發表於 2013-9-10 15:58:16

請問最近A-300是不是有更新? 因為我是選自動更新,
上禮拜有天開機突然整個像重置後的感覺(變英文介面),

主要是字幕編碼變成怪怪的, 以往我是選"繁體中文", 它會自動記住, 看不同的MKV都會自動在"繁體中文"; 但現在卻都定在"English", 切到繁體中文, 下次一樣跳回到"English"去!

不知有人跟我一樣嗎?
(沒有特別留意韌體日期, 心想應該不會自動"降級"吧?! )

PCHTW 發表於 2013-9-10 21:50:56

Yeh 發表於 2013-9-10 15:58 static/image/common/back.gif
請問最近A-300是不是有更新? 因為我是選自動更新,
上禮拜有天開機突然整個像重置後的感覺(變英文介面),



這個如同院長所說的是小事一樁;其實如果按Setup鍵發現原始的設定頁面為英文,請將語系與字幕設定為繁體中文即可顯示正常了。

maner394 發表於 2013-9-17 14:51:24

PCHTW 發表於 2013-9-2 10:40 static/image/common/back.gif
您放的這個地方請恕系統沒有辦法成功載入,請將這個SRT放在這一個目錄的更上一層,字幕檔名不變;或者請 ...

P大你好,我的 C200 前方的液晶顯示屏,沒有顯示了,和開關鈕也沒有藍燈,c200和沒有插電一樣的,但關機紅燈正常是有的,那是什麼事,可以自己修理嗎?

PCHTW 發表於 2013-9-17 22:00:02

maner394 發表於 2013-9-17 14:51 static/image/common/back.gif
P大你好,我的 C200 前方的液晶顯示屏,沒有顯示了,和開關鈕也沒有藍燈,c200和沒有插電一樣的,但關機 ...

LCD顯示螢幕可能壞了,如果不影響播放就繼續將就著用吧?不然螢幕要送修才能恢復正常。

maner394 發表於 2013-9-17 23:30:10

本文章最後由 maner394 於 2013-9-17 23:31 編輯

PCHTW 發表於 2013-9-17 22:00 static/image/common/back.gif
LCD顯示螢幕可能壞了,如果不影響播放就繼續將就著用吧?不然螢幕要送修才能恢復正常。 ...
播放是沒影響的,但常不知道有沒有關機:))
機在香港沒法送修:((
頁: 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 [110] 111 112 113 114 115 116 117 118 119
查看完整版本: Popcorn Hour 爆米花用家韌體討論專區 (Popcorn Hour A-500)