kgv111 發表於 2011-5-23 17:26:59

Limitless(藥命效應)繁體字幕

藥命效應 Limitless 繁體字幕....

野味夫 發表於 2011-5-23 18:05:07

對不起,不說句話..真的是對不住自己的良心(冒著被扣分的危險)

老實說,k大這字幕內容我已尋著,但是字軸的問題讓我頭大
想嘗試改字幕格數(幀率),卻老實弄不好,此時.心目中的神..又顯神蹟了

我只能說..K大.我愛你啦..........

http://upload.copylotoftampabay.com/images/mdm.jpg

asiamail 發表於 2011-5-23 20:33:31

正找不到字幕說
感謝大大的分享

www12321 發表於 2011-5-23 23:35:46

這個字幕好的沒話說
如果真的要挑剔的話
他少了斜體(就是旁白說的話)

reyu 發表於 2011-5-24 13:02:32

這個字幕對應手上的1080p版本是ok, 字幕本身也不錯,不過有些對白翻譯是為了順上下文,而不是實際的對話內容

liao1468 發表於 2011-5-24 16:38:37

大大感謝囉
但可惜時間軸對不上耶
找其他版本試試

senseden 發表於 2011-5-29 23:11:03

回覆 1# kgv111


    謝謝你的分享,這部片很有趣。

guu 發表於 2011-6-4 12:31:12

我手邊的片, 剛好是這個版本, 字幕配上去剛好....

liyiteng 發表於 2011-6-5 10:38:55

謝謝kgv111的無私分享

chsgreat 發表於 2011-6-6 13:07:08

找了好久終於有一個對的上的字幕了
我的是1080P的版本,感謝分享

yijun1973 發表於 2011-6-7 16:36:25

3Q喔,正好缺字幕

man3000 發表於 2011-6-18 17:26:41

感謝大大的分享

ginor 發表於 2011-7-3 12:27:56

感謝提供對應字幕分享,謝謝!

blacktea10 發表於 2011-7-9 00:59:10

thank you for sharing this , new moview

arthor84 發表於 2011-7-10 02:37:43

對應720P wiki的版本似乎時間軸有點問題, 期待有更佳的版本,感謝分享

Maverick77 發表於 2011-7-10 09:51:47

還是比較習慣台灣這邊的翻譯
用檢體轉換的看起來還是不習慣!!

ichiro51kkk 發表於 2011-7-10 21:57:42


破爛熊的 配合藍光版微調

wayloon 發表於 2011-7-28 17:12:47

找很久了,有些大陸用語還是不太習慣,
期待K大分享的字幕,感謝!

wei01212 發表於 2011-8-4 22:35:58

謝謝

babale 發表於 2011-8-8 08:01:12

謝謝分享,片子蠻新滴
頁: [1] 2
查看完整版本: Limitless(藥命效應)繁體字幕