樓主: bio0955
收起左側

[BD] Beowulf (Director's Cut) (貝武夫: 北海的詛咒) 德.日.美.港版

[複製連結]

發表於 2008-3-14 16:43:20 | 顯示全部樓層
我看完才知道這部是限制級的!!
打破了我以為動畫就是家庭溫馨片的觀念!!
回覆 支持 反對

使用道具 舉報


發表於 2008-3-20 21:27:47 | 顯示全部樓層
這部的日版BD有沒有中文字幕啊?
日本 Amazon 的資訊是只有英、日文字幕...
我忍了好久都沒買BD,唯一等的就是這一部耶~"~
回覆 支持 反對

使用道具 舉報


發表於 2008-3-22 09:50:31 | 顯示全部樓層
我到戲院看過3D版本
很精采...  
可惜家用版不會出3D版
不然就能珍藏了
回覆 支持 反對

使用道具 舉報


發表於 2008-3-22 10:17:37 | 顯示全部樓層
不知道這片日.英.德版是不是一樣??
因為我看德版連幕後都有中文字幕
不過德版正片+幕後都沒有日文字幕!!??
所以不知道日版幕後是否會有中文??
回覆 支持 反對

使用道具 舉報


發表於 2008-3-22 10:56:28 | 顯示全部樓層
英版BD有中文字幕:

http://bluray.highdefdigest.com/1420/beowulf_uk.html

Subtitles/Captions
  • English Subtitles
  • Spanish (Castilian) Subtitles
  • Spanish (Latin) Subtitles
  • Danish Subtitles
  • Dutch Subtitles
  • Finnish Subtitles
  • French Subtitles
  • German Subtitles
  • Italian Subtitles
  • Korean Subtitles
  • Chinese Subtitles
  • Portuguese Subtitles
  • Norwegian Subtitles
  • Brazilian Subtitles
  • Swedish Subtitles
回覆 支持 反對

使用道具 舉報


發表於 2008-3-23 12:17:48 | 顯示全部樓層
不知道英版BD幕後有無中文字幕??
回覆 支持 反對

使用道具 舉報


發表於 2008-3-31 20:52:33 | 顯示全部樓層
看看跟斯巴達有啥不同...
This is Beowulf !!
哈哈...溜..
回覆 支持 反對

使用道具 舉報


發表於 2008-3-31 21:28:13 | 顯示全部樓層
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
回覆 支持 反對

使用道具 舉報


發表於 2008-4-1 13:58:30 | 顯示全部樓層
沒去戲院看過3D的,
不過昨天看DVD版的,
感覺動畫做得很爛(還是我水準不夠?),
看不到2/3就看不下去了!
回覆 支持 反對

使用道具 舉報


發表於 2008-4-7 14:17:27 | 顯示全部樓層
德日美版?那不知道有沒有支援繁體中文的字幕?
回覆 支持 反對

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2008-4-11 17:30:11 | 顯示全部樓層
日版收到...BD封背後沒有寫中文字幕...

朋友的...等放進機器再來報告!!
回覆 支持 反對

使用道具 舉報


發表於 2008-4-15 15:38:46 | 顯示全部樓層
貝武夫

日版確定沒中文

華納又騙人了~~~@@
回覆 支持 反對

使用道具 舉報


發表於 2008-4-15 22:22:12 | 顯示全部樓層
當初去電影院看數位 3D 版
完全不想再看一遍
回覆 支持 反對

使用道具 舉報


發表於 2008-4-16 00:41:13 | 顯示全部樓層

回復 #32 tienchieh 的帖子

可惡...我已經訂了日版了耶
怎麼辦啊~~~~

哪裡可以買到英版的貝武夫呢?
回覆 支持 反對

使用道具 舉報


發表於 2008-4-16 07:05:17 | 顯示全部樓層

回復 #34 riki-ryu 的帖子

去英國amazon囉
回覆 支持 反對

使用道具 舉報


發表於 2008-4-16 07:39:33 | 顯示全部樓層
日版的確沒中文.......已經放到機器裡面試過了@@
打算拿去退貨
改訂英版.........

另外不知道台版的"成名在望BD版"........是加長版還是電影版??
回覆 支持 反對

使用道具 舉報


發表於 2008-4-16 11:03:47 | 顯示全部樓層
那個…英國版的BD
台灣的PS3可以看嗎?
是不是一樣都是A區呀?
回覆 支持 反對

使用道具 舉報


發表於 2008-6-7 21:27:39 | 顯示全部樓層
美國派拉蒙 - 2008年7月29日將推出 Beowulf (Director's Cut)【港譯:魔戰王: 貝奧武夫/台譯:貝武夫: 北海的詛咒】導演剪輯版 Blu-ray Disc

Beowulfbluray.jpg


■Run Time
114min

■Technical Specs
BD50 Dual-Layer

■Codec
AVC MPEG-4

■Aspect Ratio
2.35:1

■Audio Formats
English Dolby TrueHD (48kHz/24bit)
French Dolby Digital 5.1
Spanish Dolby Digital 5.1

■Subtitles
English
French
Spanish

■Supplements
・Featurette: A Hero's Journey/The Making of Beowulf
・Featurette: The Volume
・Featurette: T Time
・Featurette: What is the E.O.G.?
・Featurette: Lay of the Land
・Featurette: Givin' Props
・Featurette: Scanners
・Featurette: Stunts and Rigs
・Featurette: Plan of Attack
・Featurette: Fight Me
・Featurette: Baby It’s Cold Inside
・Featurette: Beasts of Burden
・Featurette: The Origins of Beowulf
・Featurette: Creating the Ultimate Beowulf
・Featurette: The Art of Beowulf
・Featurette: A Conversation with Robert Zemeckis
・Additional Scenes: Grendel Runs Towards Herot
・Additional Scenes: Hrothgar Awakened by Unferth
・Additional Scenes: Scylding's watch Escorts Beowulf
・Additional Scenes: Wealthow Shows Beowulf the Sundial
・Additional Scenes: Beowulf Boasts to the People of Herot
・Additional Scenes: Beowulf Hammers Grendel's Arm
・Additional Scenes: Celebration and Seduction
・Additional Scenes: Wulfgar Greets Beowulf at the Stockade
・Additional Scenes: Beowulf's Day Unferth Finds the Horn
・Additional Scenes: Cain on the Barrows (Original)
・Additional Scenes: Cain on the Barrows (Alternate)
・Trailers: Theatrical Trailer
・Easter Eggs: Coffee Break with John Malkovich


派拉蒙真的都不支援中文嗎
回覆 支持 反對

使用道具 舉報


發表於 2008-8-27 19:29:27 | 顯示全部樓層
台版 貝武夫blu-ray

其實這個版本應該是同英版,也就是英國的版本,台灣發行的華納許多都同英國版本。

台灣下半年慢慢的開始跟進blu-ray市場,從一些出租店如:亞藝[台中-漢口店],以及百視達[應該任何門市均有],但差異是亞藝需預付1000才能租一片150元,百視達則不用,所以百視達還是比較好。

現在出租店面漸漸有一台三星液晶以及三星blu-ray來告知各位關於blu-ray與DVD的差異,當然這些價位對於把電影當作普通消遣的人,一定還是覺得價格太高,所以普及一定沒這麼快,畢竟許多人要買DVD播放機1000台幣就能買到了,對於要展現100%的BLU-RAY所花的心思、金錢,確實滿奢侈的。

回歸正題,貝武夫幾個月前我有看過DVD版本,其實以DVD來說品質不差,只是再動畫影面來說品質也無法說是DVD中的一等一,因為有此機會可以租到BLU-RAY版本,我還是願意再看一次。

關於貝武夫

這個西洋神話,對於我這個東方人當然我不熟悉,但是一直以來我是個喜歡看神話電影的人,其實這種類型電影只要夠順暢、合理應該就可以得到我一定的青睞,這部片再於配樂氣派的搭配,有著屬於貝武夫的主旋,我個人其實滿陶醉在於影片當中,像這種神話電影,這方面的氣勢一定要出來,而這部片屬於成人規範的電影劇情的深度也隱喻的相當好,表現出其實在於許多社會中大家誇大其詞說謊的人心,在於片中一一浮現。


詳細↓
http://www.wretch.cc/blog/yam198751376/10735820
回覆 支持 反對

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2008-10-25 15:02:36 | 顯示全部樓層
香港得利 - 10月23日推出 Beowulf (Director's Cut)【貝武夫: 北海的詛咒】導演剪輯版 Blu-ray Disc

1080p高清解像度
語言:英語、捷克語、匈牙利語、波蘭語、
俄國語、泰語、土耳其語(杜比數碼5.1)
字幕:中文、英文 、阿拉伯文、印尼文、保加利亞文、克羅埃西亞文、
捷克文、愛沙尼亞文、希獵文、希伯來文、匈牙利文、冰島文、
拉脫維亞文、立陶宛人文、波蘭文、羅馬尼亞文、俄國文、塞爾維亞文、
斯洛文尼亞文、泰文、土耳其文及烏克蘭文字幕選擇
特別收錄:
幕後花絮:英雄血汗史、最終魔戰王、從未曝光片段
1.jpg
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

(KK 700 Pro開箱聆聽感想) 小空間,大規格,低聲量,高細節
(KK 700 Pro開箱聆聽感想)
(KK 700 Pro開箱聆聽感想) 小空間,大規格,低聲量,高細節 一切
《創:光速》主題風暴家庭劇院,達到最佳性能表現
《創:光速》主題風暴家庭
《創:光速》主題風暴家庭劇院,達到最佳性能表現全文譯自:Stor
身歷其境的聲音-StormAudio ISR Fusion 20 環繞綜合擴大機器評
身歷其境的聲音-StormAud
身歷其境的聲音-StormAudio ISR Fusion 20 環繞綜合擴大機器評
臺南市郊StormAudio風暴/Ken Kreisel 8.4.4多聲道音效實驗場!
臺南市郊StormAudio風暴/K
臺南市郊StormAudio風暴/Ken Kreisel 8.4.4多聲道音效實驗場!
屏東劇院之霸燕旅宿風暴Ken Kreisel劇院DXD1000 X 3超低音3D堆疊/雙劇院設置核爆等級再進化!
屏東劇院之霸燕旅宿風暴Ke
屏東劇院之霸燕旅宿風暴/KK劇院DXD1000 X 3超低音3D堆疊/雙劇院

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表