47 Ronin (浪人 47)台版中文字幕
本文章最後由 Yeunong 於 2014-4-22 23:26 編輯對應47 Ronin 2013 1080p BluRay x264 SPARKS (包含 720P 版本),字幕中有 <i> 斜體標示,也有<top>字幕置頂標示,這都是對應原本字幕設定,標示這些設定方便各位想轉成 ASS 檔案可以正確調整,SRT 無法對應字幕置頂,如果覺得看了礙眼,可以搜尋後去除。
不知道是不是真的三區 感謝分享字幕 好快
感激大大分享 going0207 發表於 2014-4-2 02:37
不知道是不是真的三區 感謝分享字幕
這事情沒什麼好假的,也假不得,這是我自己 OCR 的版本,不是網路下載修訂的,您可以下載來看看便知。 感謝!不知可否提供Sub、idx檔? 感謝提供台版字幕 linusmom 發表於 2014-4-2 09:40 static/image/common/back.gif
感謝!不知可否提供Sub、idx檔?
不明白您要這個 Sub 、Idx 做啥耶,我 OCR 完就刪掉了.... 先不管是否為官方字幕
但確實翻的很好
感恩分享 奇怪,怎麼大家都不相信啊,詭異.... 完美字幕!!感謝樓主!! 本文章最後由 大姆哥 於 2014-4-2 13:07 編輯
evilaries 發表於 2014-4-2 11:22 static/image/common/back.gif
奇怪,怎麼大家都不相信啊,詭異....
優質的字幕不必拘於"官方字幕"這個名詞上
像以前Q大的原創字幕真是有過之而無不及
只是現在少之又少.要求高的全賴原盤官方
有幸分享還是感恩了
evilaries 發表於 2014-4-2 11:22 static/image/common/back.gif
奇怪,怎麼大家都不相信啊,詭異....
三區官方字幕不是台版就是港版兩種
但台版還未上架啊(因為這主題剛跑去樂到家問, 得到的答案是還沒上架)
能否請問ocr的來源是港版? 還是國外DVD或BD自帶繁中?
這字幕確實不錯, 但是否為官方字幕疑惑還是未解 研究字幕的樂趣在哪裡?
謝謝樓主分享!之前找了幾個版本都不是很滿意~
這次終於找到優質的字幕了,感謝! 本文章最後由 f1478963 於 2014-4-2 21:03 編輯
請問這一句是什麼意思?
514
01:08:13,937 --> 01:08:15,029
主稅! f1478963 發表於 2014-4-2 21:00 static/image/common/back.gif
請問這一句是什麼意思?
514
拜託!您往後看,那是大石他兒子的名字,要怪就怪日本人取這詭異的名字吧!
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%B5%A4%E7%A9%97%E6%B5%AA%E5%A3%AB
這裡你就會看到大石主稅良金這個人物 TC.Star 發表於 2014-4-2 18:33 static/image/common/back.gif
三區官方字幕不是台版就是港版兩種
但台版還未上架啊(因為這主題剛跑去樂到家問, 得到的答案是還沒上架)
...
我沒強迫您下載,您不確定可以不要用,這是「台版字幕」,您可以等原版出了再來比對。 evilaries 發表於 2014-4-2 21:45 static/image/common/back.gif
我沒強迫您下載,您不確定可以不要用,這是「台版字幕」,您可以等原版出了再來比對。 ...
謝謝大大指點.了解了;) 大概看了一下這是電影院上映使用的字幕沒錯,至於來源沒必要搞這麼神秘吧 本文章最後由 大姆哥 於 2014-4-2 22:26 編輯
各位大大
大家分享到版大的優質字幕
何苦質疑來源
既是不錯又為何一定要研討是否為官方
認同與驚嘆吧