momo0205 發表於 2017-4-10 10:35:12

本文章最後由 momo0205 於 2017-4-10 11:25 編輯

SubToSrt新手請益:

使用SubToSrtOCR時,斜體字可以用斜體識別出來嗎?

求助無門,只好請教各位大神了!!!
   

tuckind 發表於 2017-4-11 12:28:24

SubToSrt無法分辨斜體字,必須手動調整字體寬度,然後一個一個打。
即使累積了大量字庫,也只能辨識少部分的字,還是要一個一個打。做苦工吧。

fatbibis 發表於 2017-8-3 11:52:51

本文章最後由 fatbibis 於 2017-8-3 12:54 編輯

請問大大為啥有時SubRip有轉出BMP圖
但SubToSrt卻没法識別字幕,得一個一個字打??
(SubToSrt->自動裁剪->開始識別->得一個一個打)
有些檔可轉圖但也不能識別,幾乎都是標楷體居多,細明體有些也不行
(瀏覽前文有說SubRip有些字不能轉,但也未免太多檔了吧)

玩命關頭8
以這檔SUP來說,先轉成720x480 idx+sub,再用SubRip轉BMP,SubToSrt不能識別
我是用SubRip1.17.1+SubToSrt 3.13 (SubRip v1.50轉出來BMP是空白的)

3Q~

tuckind 發表於 2017-8-3 20:29:33

認不得的字就必須手動輸入,不然你以為之前兩百多萬字庫從何而來。

SUP檔轉成720*480,最大的問題是字體會長毛邊,導致相同文字形體稍有不同,同一個字要重複輸入幾十次才能記住,碰到這種直接放棄。

HD_Lok 發表於 2018-4-1 11:22:31

本帖最後由 HD_Lok 於 2018-4-1 12:12 PM 編輯

請教大大們 ~ " 字幕 "那欄沒字出....
弄了很久都不成功... ( 合併百萬字庫後再試試先...)

下面是ddpironi大發的這字幕
http://www.hd.club.tw/thread-227104-1-1.html

Aray 發表於 2018-6-4 22:05:22

本帖最後由 Aray 於 2018-6-5 07:54 AM 編輯

根據本帖的 Barry's , 1F@Kiroro9999 , 4F@xdoomtw , 33F@baby-yaya 所提供的字庫整理,
合併後字庫檔 1291335 條,
轉入Access進行篩選統計, 發現:
爲空或字符超過兩個以上的 12930 條,字符超過五個以上的 3206 條,
實際有效單個字符含標點符號不計重複約爲 6188 個.







tuckind 發表於 2019-4-13 04:28:15

請問有人字庫超過2221600字之後,還能夠順利執行「生成索引文件」嗎?

tonyhsie 發表於 2022-3-14 21:35:43

xdoomtw 發表於 2014-12-17 09:43 PM
分享PCDVD 論壇上tonyhsie網友一字一字打的字幕庫加上我自己打的字幕庫
約8萬6千個字。
...

沒想到多年後會在這裡看到自己以前分享的字庫....

特地更新一下我目前的字庫,約18萬4千字,每個字都是我自己輸入的 (一開始就清空字庫,從0開始自建)

https://mega.nz/file/o8VT2ZKa#Z5PJNFMU9FcrMidHQvih5DDLm5rxej-di8YUFjZKr4o


PS.

我自己是從來不合併別人字庫的,因為沒辦法知道對方字庫是怎麼建出來的

萬一合併到有問題的字庫,事後再來校正,花的時間絕對會比 OCR 還多

寧願自己多打一些字,少花一點事後校正的時間


頁: 1 2 3 4 [5]
查看完整版本: SubToSrt字庫交流&使用討論