sloworks 發表於 2018-7-18 00:55:47

本帖最後由 sloworks 於 2018-10-11 01:39 AM 編輯

NETFLIX官方版字幕有部分對白文字時間軸有問題,看得真不爽快,我自行調整了一下。
本人分享的字幕源自NTb版本影片內建繁體中文字幕,取出親自逐句校對隊白時間軸,為求完美,更新較慢。如有漏誤,歡迎不吝指正。

8/26 第14集時間軸調整更新。
8/15 第11集的對白時間軸誤差較多,重新比對音軌調整一半以上的對白進出時間,同時修正原對白斷句。
7/30 第5集字幕更新幾處對白斷句,感謝mick1120大大幫忙抓錯。
7/24 第2集字幕更新兩處未改到斷句。

pandaz2008 發表於 2018-7-18 02:02:57

本帖最後由 pandaz2008 於 2018-7-18 02:06 AM 編輯

hl8888 發表於 2018-7-17 11:36 PM
首先感謝所有分享字幕及影片的大大,小弟想問的是,NTB跟NEXT的內容會有所不同嗎?因為我之前為了讓NTB的字 ...
NEXT版一般沒有每集的固定開場部份,netflex版我只看到沒有兩視台水印和有開場部份。再看到你的回覆,我還是看NEXT版用ass去看好了

hl8888 發表於 2018-7-18 12:35:06

pandaz2008 發表於 2018-7-18 02:02 AM
NEXT版一般沒有每集的固定開場部份,netflex版我只看到沒有兩視台水印和有開場部份。再看到你的回覆,我還 ...

但是目前就是沒字幕啊!!自己對應會瘋掉阿QQ

hl8888 發表於 2018-7-18 12:35:25

sloworks 發表於 2018-7-18 12:55 AM
NETFLIX官方版字幕有把部分文字時間軸有問題,看得真不爽快,我自行調整了一下。 ...

感謝大大調整字幕

sloworks 發表於 2018-7-18 13:18:22

hl8888 發表於 2018-7-17 11:36 PM
首先感謝所有分享字幕及影片的大大,小弟想問的是,NTB跟NEXT的內容會有所不同嗎?因為我之前為了讓NTB的字 ...

我個人比較喜歡NTb版的畫質,影片長度也比較完整。NEXT版的在影片對話不是韓文的時候會出現韓文翻譯,而且會有跑馬燈廣告干擾觀看。NTb版的畫面顯得乾淨多了

sturm1803 發表於 2018-7-18 13:28:32

本帖最後由 sturm1803 於 2018-7-18 01:43 PM 編輯

pandaz2008 發表於 2018-7-18 02:02 AM
NEXT版一般沒有每集的固定開場部份,netflex版我只看到沒有兩視台水印和有開場部份。再看到你的回覆,我還 ...
我比較了第三集,兩版片長差距51秒。NEXT 版片頭約16秒,netflex 版則為 63 秒;所以,netflex版應該會多4秒的。差在哪兒也是要仔細看才能確認的。
(發現看錯片長時間了)

整體來說,這部發展地不錯的。

pandaz2008 發表於 2018-7-18 17:04:57

sturm1803 發表於 2018-7-18 01:28 PM
我比較了第三集,兩版片長差距51秒。NEXT 版片頭約16秒,netflex 版則為 63 秒;所以,netflex版應該會多4 ...

差異應該就是NEXT版是電視台播出版本,會有水印和當其時的即時資訊。

pandaz2008 發表於 2018-7-18 17:08:51

hl8888 發表於 2018-7-18 12:35 PM
但是目前就是沒字幕啊!!自己對應會瘋掉阿QQ

有外掛。不過是不能轉帖分享。

sxc55660211 發表於 2018-7-19 17:44:47

jerry870015 發表於 2018-7-16 01:16 PM
NTb片源已經內掛官方多國語言字幕 (韓.英.印尼.日.泰.越.中.台)
基本上這個版本就是最佳選擇 ...

J大專業的~最近在看LEVEL UP PROJECT 就會想到j大XD

kikichang 發表於 2018-7-21 18:40:24

感謝各位大大分享,來到這裡受益良多,分別看了天使跟韓迷字幕,都不慎理想,終於在這裡找到官方字幕,目前來說官方字幕最ok,萬分感激!

iejulia 發表於 2018-7-22 11:43:19

謝謝分享 !

mikeywong 發表於 2018-7-22 12:49:11

may i know anyone upload EP05?thanks!!

mikeywong 發表於 2018-7-22 12:51:10

yukibishi 發表於 2018-7-16 11:55 AM
3-4集 bt影片載點

NTb版本片源

EP05 pls拜託,thanks!!!@親親@

hh128 發表於 2018-7-22 18:57:43

hl8888 發表於 2018-7-17 11:36 PM
首先感謝所有分享字幕及影片的大大,小弟想問的是,NTB跟NEXT的內容會有所不同嗎?因為我之前為了讓NTB的字 ...

Next版是韓國電視播出的版本,中間有廣告,Next版雖然減掉了廣告,但可能還是有幾秒重復。
至於下一句話提起的問題,那是因為韓語主動詞位置跟中文不太一樣,譬如第四集最後男主去復仇,問了一句”你有沒有...幫我父母收屍”,但如果韓語直翻的話就成了“我父母的屍體……你幫忙收了嗎”,所以碰到這種狀況,我通常就把兩句弄在一條上了。

sunny6 發表於 2018-7-22 19:07:19

I want to have EP05 ,thanks!!

hl8888 發表於 2018-7-22 19:15:29

hh128 發表於 2018-7-22 06:57 PM
Next版是韓國電視播出的版本,中間有廣告,Next版雖然減掉了廣告,但可能還是有幾秒重復。
至於下一句話 ...

你可能聽不懂我的話喔,給你幾個例子,第二集NTB45:39的最後一句"到處都是暴徒",其實應該是得出現在45:46的;再者,第二集的53:18的最後一句日文"那麼,你的意思是"其實應該是得出現在53:21,這是我記得比較清楚的地方,而且,目前這裡所有的字幕都沒有調到這兩個地方,當然也包含在內置的字幕,至於你說的文法問題,其實韓劇看久了都知道,所以感謝你的回覆

hh128 發表於 2018-7-22 23:58:32

hl8888 發表於 2018-7-22 07:15 PM
你可能聽不懂我的話喔,給你幾個例子,第二集NTB45:39的最後一句"到處都是暴徒",其實應該是得出現在45:4 ...

喔,我誤會你的意思了。你說的這個應該是ocr沒有校對出來的,看片的時候順手修改,不是什麼大問題的。NTB把官網字幕弄出來就已經很感謝了,小瑕疵自行修正吧。樓上也有人發修正後的版本囉。

bb01291217 發表於 2018-7-23 02:15:01

求5-6集影片載點和官方字幕!!!感謝!!!

hl8888 發表於 2018-7-23 12:57:14

hh128 發表於 2018-7-22 11:58 PM
喔,我誤會你的意思了。你說的這個應該是ocr沒有校對出來的,看片的時候順手修改,不是什麼大問題的。NTB ...

其實樓上的沒有一個有修正哦,而且其實你說小瑕疵多了也是很麻煩的

sloworks 發表於 2018-7-24 00:57:56

本帖最後由 sloworks 於 2018-7-24 01:12 AM 編輯

hl8888 發表於 2018-7-22 07:15 PM
你可能聽不懂我的話喔,給你幾個例子,第二集NTB45:39的最後一句"到處都是暴徒",其實應該是得出現在45:4 ...
我修改的時候漏掉了這兩句,第二集字幕已修正更新。
頁: 1 [2] 3 4 5 6
查看完整版本: [韓劇]陽光先生/Mr. Sunshine 外掛字幕 (2樓有人分享!!)