異形第一集導演雷利史考特(Ridley Scott)執導的普羅米修斯,再過三個星期即將上片,國外媒體又傳出這樣的訊息,應該會令異形系列電影的死忠粉絲感到興奮。Crave Online的新聞指出,曾經在異形第二集(Aliens)一片中飾演人形機器人主教(Bishop)的演員Lance Henriksen,他最近在為電視動畫版的TRON Uprising進行宣傳時,向記者提到:「經由某人的小道消息,我聽說他們(指的應該是普羅米修斯的劇組)使用了數位版本的我來敘述歷史(Somebody through the grapevine, I heard that they're using a digital version of me to describe history)」。
目前沒有相關消息可以確認Henriksen說法的真實性(而且他顯然也是聽說的),以及他在普羅米修斯一片中的數位版本是哪一個角色,是曾經出現在異形二、三集中的主教,異形戰場(Alien vs. Predator,2004)中的Charles Bishop Weyland,或是一個新角色。假設他過去的形象被電影公司以數位技術重現於普羅米修斯一片中,顯然福斯沒有付錢使用他的形象,因為對於這個小道消息,Henriksen對記者表示:「非常有趣,我等不及想看,我的經紀人也是(Very interesting, I can't wait to see it, Neither can my manager.)。」他與他的經紀人想看的原因,大概是假如Henriksen過去的形象真的出現在普羅米修斯一片中,就可以向福斯要錢;或者是福斯已經付錢給他了,而他也投桃報李幫忙製造話題。
Lindelof說在程度上,Spaihts的劇本比較接近異形的前傳,而他的「工作是將當我們想到異形電影時會想到的符號或比喻,降低他們(指符號或比喻)在劇本中的比例。而當我說到異形時,你會想到附臉異形(face-hugger)、破胸異形(chest-burster)、異形蛋(eggs)、強酸血液(acid blood),以及異形女主(queen),Spaihts的劇本在這些事物的專注程度上,比普羅米修斯的劇本要來得高(The job that I was hired to do was to scale back the familiar tropes or symbology of what we think of when we think of an Alien movie. When I say Alien to you, you think face-hugger, chest-burster, eggs, acid blood, queen — the concentration of those things was much higher in Jon's script than they are in Prometheus.)。」
EW的記者直言不諱地問了媒體與粉絲最關切的問題,那就是普羅米修斯是不是異形前傳?Lindelof身為編劇,對文字是非常計較的,他向記者表示,「我不想要迴避這個問題,但是我必須挑戰你(的問題中)字面上的意義。因為這個字是非常新的字。在星際大戰首部曲:威脅潛伏(Star Wars: Episode I - The Phantom Menace,1999)之前,我還沒有聽過『前傳(prequel)』這個字眼。如果你的定義是:這是在一部現存電影(指的當然是異形第一集)之前發生的一系列事件,那答案是:是的(Yes)。發生在普羅米修斯一片中的這一系列事件,是發生在異形(第一集)片中的一系列事件之前。然而,另外一個定義是前傳的結尾是否直接導引到現存電影的開頭。極地詭變(The Thing,2011)的結尾是直昇機追著一隻狗跑過北極雪地...(I do not want to be evasive, but I do have to challenge what you mean by that word. Because that word is a very recent thing. I hadn't really heard the word "prequel" before Phantom Menace. If your definition is: this is a series of events that precedes an existing movie, then, yes. This series of events that happens in Prometheus precedes the series of events that occurs in Alien. However, one of the other definitions is that the ending of the prequel leads you right up to the beginning of the preceding movie. The Thing prequel ends with a dog running across the Arctic landscape being pursued by a helicopter….)」
Lindelof沒有講完的話,指的應該就是極地詭變的這個結尾,直接銜接到突變第三型(The Thing,1982)的開頭。而EW的記者只好這樣問:「好吧,那這(指普羅米修斯的結尾)不會引導到異形(第一集)的第一場戲,但這是發生在異形之前、與異形同一個世界(Okay, so this doesn't lead to the first scene of Alien, but it does take place before Alien in the same world as Alien?)?」Lindelof回答:「正確(Correct.)。」Lindelof的回答某種程度算是間接證實了普羅米修斯是異形前傳,也間接說明了普羅米修斯一片的結尾,並不會直接導引到異形第一集的開頭,某種程度也算是證實了史考特兩年前的說法,異形前傳將會拍成兩集,當然要看普羅米修斯的票房與評價後才會決定是否開拍第二集。
另外,美國那邊在上個星期已經確定是R級(相當於台灣的限制級),台灣這邊的粉絲應該開始注意台灣這邊的電檢結果,希望不要在被列為限制級之後,還要再剪片或是噴霧(台灣的電檢單位有時候真的很難說)。也由於本片在美國被列為R級,這使得福斯的投資將會面臨成本回收的考驗。根據Box Office Mojo網站的資料,1980年之後在美國票房超過2億美元以上的電影有120部,其中R級電影只有10部,所以被列為R級是會影響票房的。吉勒摩戴托羅(Guillermo del Toro,地獄怪客、羊男的迷宮)去年有一部電影的拍攝計劃,就是因為他執意要拍成R級,使得這部預計成本規模在1.5億美元的電影,被環球取消拍攝計劃,因為環球方面認為R級使投資回收難度升高。而本片的成本規模差不多也在1.5億美元上下,美國福斯也很上道的沒有要求導演另外剪一個PG-13(相當於台灣的輔導級或是保護級)級的版本。而距離上一部異形電影已經隔了15年(不包括兩部異形戰場在內),福斯好不容易說服了第一集的導演執導,希望對本片有興趣的朋友,屆時踴躍買票進場。
最後,福斯在北美又釋出了一支電視版的預告(TV spot),這支約30秒鐘的預告又透露了更多一閃即逝、與外星人有關的驚悚畫面,這些畫面大部份都是之前沒有看過的,以下是Comic Book Movie網站相關報導網頁的連結,有興趣的朋友請自行前往觀賞;當然,不想在進電影院看片前知道太多的朋友,就當作沒有看到本段文字。
這段文字是最新一期The Hollywood Reporter(後面簡稱THR)雜誌版中,普羅米修斯專題中的一段話。異形(Alien)第一集導演雷利史考特(Ridley Scott)執導的普羅米修斯,二個星期後即將上片(台灣比美國早2天),THR雜誌版做了一個普羅米修斯的專題,THR的網站則刊出了相關內容(不確定是否為全部的文字內容)。而在這個長達四頁的專題中,可以發現THR記者是於今年4月3日專程前往倫敦專訪史考特。這個內容一直到最新一期的雜誌版才被刊出,主要是因應電影即將上片。而專題內容中,有三分之一左右是與史考特談論他從小時候起,一直到他進入電影圈中的一些事。另外,超過三分之一的內容,是在談論普羅米修斯一片的劇本、選角、製作花絮...等內容。後面的文字以與普羅米修斯有關的部份為主,對史考特的故事有興趣的朋友,請自行前往文末所附的原文網路連結閱讀(大概從第二頁尾開始,一直到第三頁完)。
至於普羅米修斯的劇本,一開始時是福斯於2008年聘請了Jon Spaihts來為異形前傳寫劇本,他花了兩年的時間、先後寫了五份草稿(draft)。Spaihts在那段時間,有多次機會與史考特一起深入討論他想像中的電影型態。Spaihts表示史考特「他對那種醜陋的寄生型式生物、有嘴巴且會瞪眼看的隱蔽型生物結構有一種迷戀(He has a fascination with the uglier forms of parasitism, dark examples of anatomy from subterranean creatures with staring eyes and jaws.)」。而這兩種生物型態從某種程度上來說,可以看成是對異形(xenomorph,泛指所有型態的異形,也是異形系列電影中對異形的普遍性稱呼。Alien只是電影片名,包括外國人與外星人在內,只要是外來者都可稱為Alien)的形容,雖然異形應該是沒有眼睛的,但有嘴巴,而且長滿獠牙的嘴巴裡,還有一個比較小型、同樣長滿獠牙的嘴巴(或說是異形構造特殊的舌頭)。
既然提到了異形,THR的新聞也有提到普羅米修斯片中的外星生物。「當它成長與改變時,至少呈現出四種不同的型態(it takes on at least four different forms as it grows and changes)」,「有時是(以)『有機』(形式呈現)(sometimes "organically)」,而這個有機形式被劇中一位主要演員稱為「每個女人最糟糕的夢魘(every woman's worst nightmare)」。新聞提到的這個外星生物,指的應該不是space jockey,而是在space jockey胸口開了一個洞的外星生物(異形第一集中可以看到space jockey的屍骸,胸口開了一個洞)。而由異形蛋(eggs)、附臉異形(face-hugger)、破胸異形(chest-burster),到經過數次脫皮之後成為觀眾熟悉的異形(xenomorph),基本上也是四種不同的型態(如果不考慮異形女皇的話,女皇基本上應該是專事生殖)。THR新聞中的這幾句話,應該是提供異形系列電影的粉絲不少想像空間。
2010年史考特開始對本片重新思考(rethink),然後他找了Damon Lindelof來接手改寫Spaihts最後版本的劇本草稿。THR的新聞指出,Lindelof在與史考特的e-mail往返中,爭論是否拍一部電影直接連結到既有電影(指異形),他在e-mail中表示:「我不喜歡『前傳(prequel)』這個字眼,因為它傳達給觀眾的訊息是他們已經知道結局(I don't like the word 'prequel' because it communicates to an audience that they already know the ending.)。」這大概就是異形前傳在劇本創作過程中,變成普羅米修斯的原因之一。另外,THR的新聞也簡短提到,本片的劇情是向Erich von Daniken於1968年發行的著作Chariots of the Gods?致敬,這本書的內容提到地球上許多古文明,其實是由更早之前來到地球的外星人所賜予的想法。
Deadline網站已經有關於普羅米修斯(Prometheus)在票房反應上的初步捷報傳出。Deadline這則獨家新聞指出,雖然北美(美國與加拿大)要到6月8日才會上片,但是絕大多數的歐洲地區這幾天已經開始陸續上片。Deadline提到,法國5月30日的首映日開出150萬美元票房,不但是當地的票房冠軍,市佔率達到40%,也是當地今年首映日票房第二名,僅次於復仇者聯盟(Avengers)在當地的首映日票房,但超越MIB星際戰警3 3D(Men In Black 3)在當地首映日票房的20%,更超越飢餓遊戲(The Hunger Games)在當地首映日票房的87%。
今年北美的暑假檔於5月初展開後,目前為止只有迪士尼的復仇者聯盟票房一路長紅,不停地創造(或說是打破)各項票房紀錄。但是相對來說,好萊塢六大也只有迪士尼,一枝獨秀,一家烤肉兩家香(以目前全球票房達到13億美元來說,派拉蒙也可以分到至少1.6億美元,利潤不會輸給迪士尼太多)。復仇者聯盟票房隨著映期加長,票房開始走下坡,但是除了福斯以外,其他四大(華納、派拉蒙、環球與Sony)在暑假檔陸續推出的新片,票房不但沒有突出表現,後續票房更沒有起色,預料都會賠錢。Sony的MIB星際戰警3 3D雖然是上週末的票房冠軍,但是娛樂週刊的Inside Movies專欄記者評估,全球票房大概至少要6.5億美元才差不多收支平衡(MIB 3 likely needs to take in at least $650 million just to break even.),以目前的口碑與票房發展看來,未來全球票房能否達到5億美元都很難說。普羅米修斯是福斯在暑假檔第一部推出的大片,希望票房可以有好的發展。