KUROKU大辛苦了
有了您的字幕
終於可以用最完美的版本
好好欣賞這一集的韓綜
終於等到繁中字幕了,等待是有價值的:)
非常感謝K大熬夜辛苦製作字幕~<(_ _)>
做字幕同時身體也要顧喔^^
終於有字幕了 感動
影片下載好很久了
版大辛苦了
很難得看到少時成員們那麼有趣得裝扮,
介紹圖片乍看之下感覺有點像是集體報名理頭髮耶...呵呵
趕緊來看看影片內容, 感謝分享這麼有趣的橋段~
本文章最後由 celt 於 2010-11-21 10:58 編輯
感謝分享字幕, 但是我抓7.91G的版本, 檔案是16:9, 但是我調成 4:3 , 看起來才正常, 原本的節目應該是4:3的.
大大這次製作字幕真的是太辛苦了 一方面要打字 一方面還要對應時間
還要配合各個不一樣的版本
真的是很辛苦大大=崇拜==崇拜=:x
感謝大大用心的做這一集的中文字幕
高畫質影片再搭配中文字幕 真的是很享受
還有使用教學 真的很用心
謝謝你的用心製作
非常謝謝大大的製作
我期待了很久
還是繁體中文 最適合我
希望大大繼續努力
我會一直支持你的
沒想到這麼快就ASS字幕了~~
辛苦大大了~~
這集真的太爆笑了~~
每看一下就笑翻一次阿 XDD
真的感謝親了
檔案下載好等待親的字幕很久嚕
等待是值得的 慢工粗細活嘛
還是要看繁中才會習慣呀
辛苦你了
SNSD的節目真得超級多耶!!!
以前都沒注意到
畢竟台灣沒甚麼在播的感覺
不過在網路上好多好多啊!!!
持續追蹤SNSD的消息!!
感謝K大的製作與分享,做的真的很用心 !!
等待果然真的值得,品質好的沒話說!辛苦了
k大作的字幕大大支持阿
一定是許多熱情與用心才有的字幕
感謝感謝
希望大大以後能分享更多的字幕
做字幕真的非常辛苦感謝您的熱心分享
這一集真的非常好笑很值得收藏
對於轉載字幕不註明出處真是很沒良心
又不是自己做的
k大辛苦製作 不知道花多少時間的心血
怎麼可以不到5分鐘就轉去勒
賺分數也不是這樣的吧
將心比心一下吧
人家可是花時間在製作的!!
大大好用心
這麼優質的文章一定要大力推荐
而且ASS字幕檔製作難度更高
感謝大大為少時的節目付出如此大的心力^^
終於等到嚕~!
影片上個禮拜就抓好等著了 ^^"
這集真的很有趣
沒字幕也讓我回味了好多次
感謝大大低辛苦製作
小弟收下嚕~^^
在這邊要為k大聲明一下了!!!
k大辛苦製作字幕!!!甚至是熬夜爆肝!!!
如真如k大所言!!!真的就是太過分了!!!
支持大力推廣少時!!!
k大為少女們做的事情~為sone做的事情!!!
真的是值得讚賞的!!!
k大家油!
只能大推了!!!!!!!!
身為SONE~樓主真是榜樣啊!!!!!!
先謝謝了~等我權限夠了再去捕抓HD影片XDD
終於有中字可以看了超開心的,當然也了解KUROKU大製作字幕的辛苦
所以只是自家用絕不會外傳的,精研才是我的家呀~~
誠心的感謝字幕的分享了=崇拜=