雖然已經看過網路上的版本
但內容太精采了 很想收藏
高清影片當然要搭配高品質的字幕
謝謝 K大 辛苦製作和無私的分享!!
大大
多謝你的字幕
做的非常棒
看完這一集真的很滿足
謝謝
这期非常爆笑,而且特效字幕等也很多,lz制作辛苦了,致敬啊,感谢
挖~~好漂亮的中文字幕
感謝大大的用心
一直在等字幕出來看這集
之前看到截圖都好想好想看
可是不知道她們在說啥就又忍了下來 XD
這件事情
我和qmpz大也掃到颱風尾 真囧
那個人在kuroku大 當天PO字幕,當天就轉貼
很"細心"的回了qmpz大文章,也找了我的link(難怪我補檔補到手軟)
大喇喇地po在他賺分數的論壇 卻沒告知坂大 q大 以及我
好笑的是該論壇還有一個類似我們這邊金牌級會員id的幫他的文章加亮...真悲哀...
這事情我應該是最慢知道的 昨天才有好心的會員 私訊給我 知道....
太可惡了這個人
原來沒想到他不尊重我就算了
還盜連其他大大的分流載點!!
我會請HDC的管理階層和轉帖的論壇版主處理
請自重!!
這件事情
好笑的是該論壇還有一個類似我們這邊金牌級會員id的幫他的文章加亮...真悲哀...
唯、昕 發表於 2010-11-22 13:35 http://www.hd.club.tw/images/common/back.gif
唯昕 應該說的是我吧,
請告知此人轉了哪些你的LINK?
原上傳有意見我自然就該處理,
K大這篇精美字幕,我當時以為是K大本人親自來發帖的,
所以當然加亮處理,後來知道不是了,
與K大PM往返中覺得K大對轉載行為屬於大方看待,
當時就沒有做下架處理,
現在的演變是此人有連續性的盜連行為?而我成了幫兇嗎?
請唯盺明確列出我該處理的links.
本文章最後由 唯、昕 於 2010-11-22 15:41 編輯
http://bbs.area-11.com/read.php?tid=33739
進去這篇裡面有我的連結
第四檔已失效 是我已經刪除 這樣
而轉這篇文章的ID我們站上也有
pc0875
我對加亮這件事情我很抱歉 本人我也沒查證 所以用詞激烈了點
----------------------------------------------------
感謝幫忙^^
108# 唯、昕
沒關係,我自己的處理方式也不周到,
我只能怪說這篇字幕做得太好,
任誰看到都捨不得刪除.
K大 要習慣外掛字幕就是這樣,
轉載只能防君子不能防小人,
等你碰到有人轉載你字幕並打上"原創"
那可能會吐血死,畢竟就連原外掛字幕作者道德標準稍高的,
都不敢打上"原創" 為什麼我會提這件事呢,
看到幫這帖子加分的其他一位就幹了這種事...
好了,本字幕轉載事件到此為止,處理好就好!!
不需要再延伸更多的問題,還有什麼問題就PM給對方吧!!
我做字幕的本意就是希望大家除了看少時之外,能有更好的畫面去欣賞
而我也希望全天下每一個人都可以看到我幫少時作的字幕
我發的每一帖字幕,從來沒有設過任何權限,就算在我帖子裡灌水我也是一笑置之
打從我做字幕開始,就知道總有一天會被轉載
但如果你的本意是好的,我也不會怎麼樣,甚至跟您說聲辛苦了!!
不過拿我的帖子去得到自己的利益,這是我絕對無法苟同,我一定抗爭到底!!
這個人太明顯就是為了要賺積分去轉的,還盜連載點,著實可惡><
被盜連載點,是由我的字幕引起,在此跟 唯、昕 和 qmpz 兩位大大道歉!!
儘管如此,往後我的字幕也是希望更多人去欣賞,
但是這個事件之後,
我會評估是否要開始加權限了,只要發現轉載,就是下架處理,不二話!!
先謝謝樓主制作的字幕..
可惜下載權限實在太高..
唯只有支持~
辛苦大大
還有修正版
其他人別濫用轉載喔
要感恩喔
多謝大大
辛苦分享了 雖然看不到
想轉載的同學們就問一下原創者嘛
人家同意了在轉就好了
這樣搞的大家都不愉快!
by the way但這集HT真的很好笑!!
這次的快樂逗陣來(Happy Together)很經典喔!少女們真的表現的超級好笑,特別是徐玄,我偷偷看了些片段,特別是他被整的那部分,不由得大笑起來(看美女被整反而高興,有點罪惡感)
很想下載這字幕
但是權限不夠高...QQ
但還是推原po無私分享!!!
感謝大大分享
這字幕太強大了
我幾乎沒看過這麼賞心悅目的字幕
一定花了很多時間..
感謝你為了少時所做的付出
有點可惜是用1920*1080的下去做
這樣少女們都變形了..
但真的還是非常非常感謝製作字幕
甚至還附上字型...揪甘心♥
上字幕真的很辛苦!!!
有這麼多大大無償的在為大家服務
應該更加感恩才對...
這集的徐玄藝能感完全大發啊XD
而且也爆料了一些事情^+++++^
喜歡看少女們上這種可以放開自己輕鬆玩的節目
謝謝辛苦製作~之前是看簡體字的~從頭笑到尾
這集申風善"大發"
看到少時藝能感那麼好
應該多上節目展現出來
感謝KUROKU大大=崇拜=
製作字幕