|
|
發表於 2022-6-12 17:14:20
|
顯示全部樓層
本文最後由 fireboyivan 於 2022-6-13 02:12 AM 編輯
原po的翻譯版本感覺的確蠻台灣的
但是內容我覺得老是言不及義甚至到有點糟糕的地步
比如13:46的地方He swears all the time, though
居然翻成他老是在發誓
還有11:44的I don't think he has a problem with pot.
他翻成我不認為他有大問題,但這裡pot其實指的是大麻,所以應該是吸毒的問題
其實我發現他很多東西都不敢翻出來,好像刻意要翻成普遍級
口交、A片等等都沒翻出來
我另外找到一個翻譯版本,雖然語感上有些問題,但不會有劇情漏翻的問題
|
|