1F大的譯本很棒,我再稍加順句,別介意喔
13 00:01:54,307 --> 00:01:55,468 我就主動跟她搭話 我就主動跟她(攀談) 59 00:05:06,562 --> 00:05:08,691 覺得只能硬著頭皮找妳搭話了 覺得只能硬著頭皮找妳(說)話了 97 00:07:23,037 --> 00:07:26,134 吶,我該怎麼做才好? (那),我該怎麼做才好? 172 00:12:19,101 --> 00:12:20,536 咦? -邀她去約會 咦? -(跟她約會) 214 00:14:19,544 --> 00:14:22,014 嗯…下次見 嗯…(明天見) 355 00:25:36,209 --> 00:25:39,010 我明白,有種生澀的感覺 我明白,有種(陌生)的感覺 356 00:25:40,051 --> 00:25:41,246 生澀啊… (陌生)啊… 508 00:36:04,778 --> 00:36:06,981 結果滿身是汗地醒來 結果滿身是汗(的)醒來 783 01:05:11,736 --> 01:05:16,177 每當日期更迭,我們就會漸行漸遠 每當日期更(近),我們就會漸行漸遠 794 01:05:58,297 --> 01:06:00,130 這件事其實很純粹 這件事其實很(單純) 975 01:21:22,195 --> 01:21:23,720 我在車站向她搭話 我在車站(跟她說話)
|