本文最後由 風逸蘭 於 2020-9-18 08:39 PM 編輯
跟 R3 翻譯有些微差異,不知道哪個是先有然後作修訂的,例如 iTunes 是在 R3 上作修訂的?感覺像
R3 稱呼先生、小姐,iTunes 是直接翻人名、女士、律師
R3 翻 CA,iTunes 是C&A
107
00:09:59,498 --> 00:10:00,965
早安,楊先生 <> 早安,楊律師
120
00:10:41,674 --> 00:10:46,941
李先生見人就大力稱讚你 <> 李代表見人就大力稱讚你
151
00:12:15,868 --> 00:12:18,302
楊先生,你在笑什麼? <> 楊淳鎬律師,你在笑什麼?
|