查看: 14112|回覆: 17
收起左側

[分享] Midway (決戰中途島) 台灣電影院版

  [複製連結]

發表於 2020-2-8 07:39:16 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊

x
本文最後由 syjbor 於 2020-4-10 08:06 PM 編輯

dlKk8dOazHHjJWIfFnP9-488x720.jpg

字幕來源:GAMEDISC
台灣電影院版 官譯字幕
轉貼或分享者或以本字幕為基礎修改轉貼分享
請勿修改或刪除其字幕中廣告網址 謝謝配合
使用本字幕製作任何形式之影片或檔案 請保留字幕內廣告網址


Midway-blu-ray-CHT.zip (40.54 KB, 下載次數: 1251)

評分

參與人數 10名聲 +110 精幣 +100 收起 理由
SYSP + 10 + 10 熱心助人
man125 + 10 精品文章
lgp9997 + 15 + 15 精品文章
h120094006 + 10 + 10 精品文章
q033551296 + 10 + 10 精品文章
samay + 10 + 10 熱心助人
曉川 + 10 + 10 精品文章
tuckind + 15 + 15 精品文章
hill661205 + 10 + 10 熱心助人
pate0313 + 10 + 10 精品文章

查看全部評分


發表於 2020-2-8 08:16:27 | 顯示全部樓層
依1F樓主版本
僅調整時間軸
適應於Midway.2019.1080p.BluRay.x264-AAA
Midway.2019.1080p.BluRay.x264-AAA.rar (40.16 KB, 下載次數: 1073)

評分

參與人數 2名聲 +20 精幣 +20 收起 理由
samay + 10 + 10 熱心助人
tuckind + 10 + 10 熱心助人

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


發表於 2020-2-8 11:22:10 | 顯示全部樓層
本文最後由 a338590 於 2020-2-8 11:25 AM 編輯

2樓字幕也完全匹配 Midway.2019.1080p.BluRay.x264.6CH-Pahe 版本

922
01:07:27,480 --> 01:07:30,694
我知道我當副指揮官實有些人很討厭我----->我知道我當副指揮官時 有些人很討厭我

評分

參與人數 1名聲 +10 精幣 +10 收起 理由
tuckind + 10 + 10 熱心助人

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


發表於 2020-2-8 13:39:30 | 顯示全部樓層
依照2F調整之字幕可直接對應
Midway.2019.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
回覆

使用道具 舉報


發表於 2020-2-8 17:34:08 | 顯示全部樓層
本文最後由 曉川 於 2020-2-10 11:15 PM 編輯

不知道為啥1F的字幕就能對應(如下),2F還要調慢0.2秒再上傳
Midway.2019.1080p.BluRay.x264-AAA

Midway.2019.2160p.UHD.BluRay.x265-AAAUHD

以1F的字幕修改
漏掉的對話分行
540、553、683、704、707、709、710

3F,922的糾正
我知道我當副指揮官有些人很討厭我->我知道我當副指揮官有些人很討厭我

1053,泡疹是正確的

釋義:病名。經由細菌感染,細菌由小傷口侵入,皮膚長出水泡,漸漸腫大,水泡中含有大量細菌,破裂後細菌會感染擴散到周圍健康的皮膚。泡疹多於夏季染患。

釋義:面部所生的小顆粒,因皮脂腺分泌旺盛,阻塞毛細孔而產生,俗稱為「粉刺」。如:「」。

更新至8F( 2/9 11:46 )
決戰中途島.rar (40.32 KB, 下載次數: 2451)


評分

參與人數 3名聲 +30 精幣 +30 收起 理由
xian8210 + 10 + 10 熱心助人
h120094006 + 10 + 10 熱心助人
samay + 10 + 10 熱心助人

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


發表於 2020-2-8 23:43:24 | 顯示全部樓層
曉川 發表於 2020-2-8 05:34 PM
不知道為啥1F的字幕就能對應(如下),2F還要調慢0.2秒再上傳
Midway.2019.1080p.BluRay.x264-AAA

因為我用1F樓主的字幕搭配Midway.2019.1080p.BluRay.x264-AAA版本時
時間軸還沒有很精準
所以才調整一下
只是單純分享罷了
如有造成您的困擾 跟您說聲抱歉
回覆

使用道具 舉報


發表於 2020-2-9 01:02:32 | 顯示全部樓層
631
00:49:32,980 --> 00:49:35,610
(鸚螺號核子動力潛艇)
(珍珠港潛艇基地)


1531
02:06:31,087 --> 02:06:34,970
(這是美國海軍部授予最高等級的榮譽勳章)

回覆

使用道具 舉報


發表於 2020-2-9 03:16:00 | 顯示全部樓層
本文最後由 mick1120 於 2020-2-9 03:18 AM 編輯

1140
01:21:54,059 --> 01:21:58,860
萊頓,你和羅契福只誤差
5分鐘5和5度
回覆

使用道具 舉報


發表於 2020-2-9 06:57:46 | 顯示全部樓層
519
00:40:28,038 --> 00:40:30,752
他們不知道要算前置量嗎?      ---> 英文原文 Lead 領先瞄準飛機前面

631
00:49:32,980 --> 00:49:35,610
(鸚鵡螺號潛艇)   ---> 那時候就有核動力?!   

1177
01:26:05,634 --> 01:26:10,936
(上午7點45分)
(鸚鵡螺號潛艦)

1035
皰疹




回覆

使用道具 舉報


發表於 2020-2-9 15:38:04 | 顯示全部樓層
本文最後由 mick1120 於 2020-2-9 03:43 PM 編輯
darksheer 發表於 2020-2-9 06:57 AM
519
00:40:28,038 --> 00:40:30,752
他們不知道要算前置量嗎?      ---> 英文原文 Lead 領先瞄準飛機前面  ...

查了一下...鸚鵡螺號核動力潛艇是1954年下水
但是中途島的時間點是在1942年
所以...劇本考察有問題....
昨晚看的時候...有訝異這麼早就有核動力潛艇
但是想說這種重要戰役應該都會先考察過
沒想到.........

https://zh.wikipedia.org/wiki/%E ... B%E6%BD%9B%E8%89%87


已有網友提出

本文由網友喜歡七瀨美雪和毛利蘭授權轉載
個人給好雷,值得軍武迷或歷史迷一看,但唯一敗筆之處就是翻譯錯誤百出(不知道外包給哪家翻譯公司)

1.所有的「Bombs」居然通通都翻成「砲彈」。

2.潛艇「鸚鵡螺號」居然翻核子動力潛艦,這是艘和第一艘核動力潛艦同名的傳統柴油動力潛艦。

3.劇中海軍將領,包括尼米茲、海爾賽、史普魯恩斯、軍銜全部都翻成上將,其實當時只有尼米茲是上將,海爾賽則是中將,史普魯恩斯則是少將。

4.中途島起飛前去轟炸日本艦隊的飛機翻成「中途島艦載機群」,其實中途島起飛的飛機 絕大多數都是陸基飛機,不是艦載機。

回覆

使用道具 舉報


發表於 2020-2-9 15:49:19 | 顯示全部樓層
本文最後由 R3D3 於 2020-2-9 04:05 PM 編輯
mick1120 發表於 2020-2-9 03:38 PM
查了一下...鸚鵡螺號核動力潛艇是1954年下水
但是中途島的時間點是在1942年
所以...劇本考察有問題....

https://zh.wikipedia.org/zh-tw/鸚鵡螺號


https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1573235236.A.AC5.html
翻譯錯誤百出(不知道外包給哪家翻譯公司)
1.所有的"Bombs" 居然通通都翻成"砲彈"
2.潛艇"鸚鵡螺號" 居然翻核子動力潛艦
   這是艘和第一艘核動力潛艦同名的傳統柴油動力潛艦
3.劇中海軍將領 包括尼米茲 海爾賽 史普魯恩斯 軍銜全部都翻成上將
   其實當時只有尼米茲是上將 海爾賽則是中將 史普魯恩斯則是少將
4.中途島起飛前去轟炸日本艦隊的飛機 翻成"中途島艦載機群"
   其實中途島起飛的飛機 絕大多數都是陸基飛機 不是艦載機

https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4585507
翻譯錯誤:
●鸚鵡螺號潛艇居然翻成核潛艇,怕不是譯者直接Google結果抄到了1954年下水的同名艦。
●炸彈翻成炮彈
●Wing和Group搞反
●譯者翻譯日語台詞時,照著英語字幕翻
●油庫翻成油箱


回覆

使用道具 舉報


發表於 2020-2-9 17:14:16 | 顯示全部樓層
本文最後由 pate0313 於 2020-2-9 05:15 PM 編輯
mick1120 發表於 2020-2-9 03:38 PM
查了一下...鸚鵡螺號核動力潛艇是1954年下水
但是中途島的時間點是在1942年
所以...劇本考察有問題....

之前台灣代理片商「双喜電影發行」有在臉書的粉專上發文,聲明這個是翻譯錯誤
貼文內容有說到,在之後發行的DVD和串流,會修改此翻譯錯誤
不過那篇貼文應該是刪除了,因為現在找不到那篇貼文,也無從得知究竟會不會修改
回覆

使用道具 舉報


發表於 2020-2-9 17:35:48 | 顯示全部樓層
本文最後由 darksheer 於 2020-2-9 05:42 PM 編輯

1291
01:38:18,151 --> 01:38:18,861
(俯衝襟翼)             --> 畫面由上而下分別是 俯衝襟翼、起落架(輪)、降落襟翼
                                            都能用來增加空氣阻力、減空速、空中煞車。

這片需要有些軍事歷史、飛行背景知識,還看過 1976 老片的才能翻正確,就不苛責了。


1976 Midway

1976 Midway
回覆

使用道具 舉報


發表於 2020-2-19 19:43:09 | 顯示全部樓層
本文最後由 t0884401 於 2020-2-19 07:56 PM 編輯

為何11個地方"日本"都用"日本仔"
好多看不懂是在說什麼

118
00:09:24,225 --> 00:09:27,942
狄金森先生也能讓你從這裡飛到珍珠港不濕身
I'm sure even Mr. Dickinson can fly you

238
00:19:39,680 --> 00:19:42,769
你們的飛行員未經實砲夜間航母降落訓練
your pilots aren't trained for a night carrier landing with live ordnance.

325
00:26:18,418 --> 00:26:22,426
我叫南雲找到他們的航母,摧毀燃料箱

410
00:31:39,171 --> 00:31:40,715
洛伊是我的伴郎
Roy was my best man.

538
00:42:55,452 --> 00:42:59,001
你確定今晚要你老婆當你的僚機駕駛?
Are you really sure you want your wife flying wingman for you tonight?
回覆

使用道具 舉報


發表於 2020-2-20 20:11:11 | 顯示全部樓層
曉川 發表於 2020-2-8 05:34 PM
不知道為啥1F的字幕就能對應(如下),2F還要調慢0.2秒再上傳
Midway.2019.1080p.BluRay.x264-AAA

可以對應底下 4K版本:(02:18:25)
Midway.2019.UHD.BluRay.2160p.HEVC.TrueHD.Atmos.7.1-BeyondHD
回覆

使用道具 舉報


發表於 2020-2-21 23:53:01 | 顯示全部樓層
1140
01:21:54,059 --> 01:21:58,860
萊頓,你和羅契福只誤差
5分鐘5禮和5度

5分鐘5"哩"和5度
回覆

使用道具 舉報


發表於 2020-3-12 17:26:05 | 顯示全部樓層
t0884401 發表於 2020-2-19 07:43 PM
為何11個地方"日本"都用"日本仔"
好多看不懂是在說什麼

我沒去查原文字
推測應該是Jap, 這個字在二戰時其實帶有貶義
https://zh.wikipedia.org/wiki/Jap

譯成中文大概就是民初劇中常用的日本鬼子, 小日本
只是這詞在台灣現在很少人用
也許翻譯想用較在地化的詞, 所以用了類似台語音的"日本仔"
回覆

使用道具 舉報


發表於 2020-4-19 23:46:20 | 顯示全部樓層
請問目前有前輩看到關於這部片的藍光版字幕嗎?因為發現版上的R3跟 iTunes似乎都有刪減,小弟的是02:18:24,有些字幕沒翻譯出來,謝謝。
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

Optoma UHR90DV 三雷射 4K 劇院投影機 :  DolbyVision全面支援! 超乎你的對於投影機的想像
Optoma UHR90DV 三雷射 4K
Optoma UHR90DV 三雷射 4K 劇院投影機 : DolbyVision全面支援
25年專業劇院路終遇驚喜美麗新天地 - 新店李師傅Storm Audio風暴Core16客廳5.4.6開箱!
25年專業劇院路終遇驚喜美
25年專業劇院路終遇驚喜美麗新天地 - 新店李師傅Storm Audio風暴
Barefoot Sound—Footprint® Gen2 洛杉磯聆聽派對
Barefoot Sound—Footprin
Barefoot Sound—Footprint® Gen2 洛杉磯Listening Party 一
StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡 —— 安裝與完整效能測試評測—AV NIRVANA
StormAudio 全新 ADEC 進
StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡:安裝流程與完整效能測試心得
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感   - 這個價位!這般規格!這等畫質!實力足以挑戰業界巨人的投影機大衛王!
絕對有感的杜比視界!Opto
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感 -

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表