查看: 2158|回覆: 13
收起左側

Way Down (馬德里金庫盜數90分鐘) R3字幕

[複製連結]

發表於 2021-4-11 16:42:11 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊

x
****未經當事人同意,嚴禁轉載****
台版DVD(01:57:59)
馬德里金庫盜數90分鐘.jpg
擷取.JPG

Way Down.rar

1.04 MB, 下載次數: 154

評分

參與人數 13名聲 +150 精幣 +150 收起 理由
Mr.John + 10 + 10 精品文章
q033551296 + 15 + 15 精品文章
h120094006 + 10 + 10 精品文章
before1012 + 10 + 10 精品文章
SYSP + 15 + 15 熱心分享
xian8210 + 10 + 10 精品文章
akira123abc + 10 + 10 精品文章
tw887188 + 10 + 10 精品文章
b318bg + 10 + 10 熱心助人
ming70 + 15 + 15 精品文章
pate0313 + 15 + 15 精品文章
willy0988219 + 10 + 10 精品文章
tinglongwei + 10 + 10 精品文章

查看全部評分


發表於 2021-4-11 18:33:09 | 顯示全部樓層
本文章最後由 SYSP 於 2021-4-12 06:32 AM 編輯

台繁SUB → OCR → SRT:

調整對應: The.Vault.2021.1080p.WEB.h264-RUMOUR.rar (35.12 KB, 下載次數: 371)
1:58:19  /  23.976 FPS
The.Vault.2021.1080p.WEB.h264-RUMOUR

調整對應: Way.Down.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.rar (35.14 KB, 下載次數: 263)
1:58:04  /  24.000 FPS
Way.Down.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT


聽英文發音及內封英文字幕,應該是SUB原檔錯譯,請自行決定是否更改

194
八年來沒人摸得透 → 八十年來沒人摸得透
For 80 years,
no one has.


評分

參與人數 10名聲 +105 精幣 +105 收起 理由
Mr.John + 10 + 10 熱心助人
h120094006 + 10 + 10 熱心助人
KEIJIMUTOH + 10 + 10 熱心助人
tinglongwei + 10 + 10 熱心助人
kevin-wu + 10 + 10 熱心助人
ethan + 10 + 10 熱心分享
xian8210 + 10 + 10 熱心助人
tw887188 + 10 + 10 熱心助人
b318bg + 10 + 10 熱心助人
ming70 + 15 + 15 熱心助人

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


發表於 2021-4-11 22:28:31 | 顯示全部樓層
本文章最後由 tw887188 於 2021-4-12 07:33 PM 編輯

833
01:00:42,484 --> 01:00:45,784
如果我沒看錯,這不值兩千萬 ---> 如果我沒看錯,這不止兩千萬
回覆

使用道具 舉報


發表於 2021-4-12 09:15:29 | 顯示全部樓層
tw887188 發表於 2021-4-11 10:28 PM
833
01:00:42,484 --> 01:00:45,784
如果我沒看錯,這不值兩千萬 ---> 如果我沒看錯,這不只兩千萬 ...

不止
回覆

使用道具 舉報


發表於 2021-4-16 00:26:48 | 顯示全部樓層
你->妳:
110、127、129、137、147、148、439、446、460、485、516、520、534、538、549、550、604、779、812、842、846、847、884、888、901、917、1322、1324。

評分

參與人數 1名聲 +10 精幣 +10 收起 理由
h120094006 + 10 + 10 熱心助人

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


發表於 2021-4-17 21:56:05 | 顯示全部樓層
tw887188 發表於 2021-4-11 10:28 PM
833
01:00:42,484 --> 01:00:45,784
如果我沒看錯,這不值兩千萬 ---> 如果我沒看錯,這不止兩千萬 ...

The.Vault.2021.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].mp4_20210417_215154.032.jpg

這是片源英文硬字,
如果按英文則「不值」才是正確意思
回覆

使用道具 舉報


發表於 2021-4-18 00:27:09 | 顯示全部樓層
Aray 發表於 2021-4-17 09:56 PM
這是片源英文硬字,
如果按英文則「不值」才是正確意思

那個英文硬字好像有問題,整個段落的另一版英文軟字如下,意思完全不一樣:

128
01:00:42,437 --> 01:00:45,596
If this is what it seems like,
we are not talking about 20 million.

129
01:00:46,282 --> 01:00:47,382
It's worth more than that.

130
01:00:48,589 --> 01:00:49,535
Much more.
回覆

使用道具 舉報


發表於 2021-4-18 01:34:37 | 顯示全部樓層
PromLin 發表於 2021-4-18 12:27 AM
那個英文硬字好像有問題,整個段落的另一版英文軟字如下,意思完全不一樣:

128

我的截屏來自BluRay版本,
The.Vault.2021.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
其中的英文硬字只出現在西語對話部分,
我猜應該是美版藍光
小弟認為藍光原碟的硬字應該不會有錯...

另外隨視頻附帶有一份英文SDH字幕,
西語對話部分沒有英文字幕的,
我猜應該是藍光原盤的英文OCR的字幕




The.Vault.2021.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].ENG.srt

85.31 KB, 下載次數: 72

英文

回覆

使用道具 舉報


發表於 2021-4-18 02:47:11 | 顯示全部樓層
Aray 發表於 2021-4-18 01:34 AM
我的截屏來自BluRay版本,
The.Vault.2021.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
其中的英文硬字只出現在西 ...

原碟字幕也是經常會出錯呀。
我不懂西語,但按照劇情以及前後對白判斷,
用「不只」或「不止」都比「不值」要合乎劇情。

18 021636.jpg

在這句對白詞意上用「不只」/「不止」都算是正確的吧?
回覆

使用道具 舉報


發表於 2021-4-18 05:09:16 | 顯示全部樓層
剛我又重看段落,那時候在估價,前後文對應,應該是不止沒錯

829
01:00:28,503 --> 01:00:31,115
沉船時滿載著金銀財寶

830
01:00:31,139 --> 01:00:33,904
從那些寶箱和金幣來估計

831
01:00:34,176 --> 01:00:36,975
可能價值兩千萬以上

832
01:00:38,480 --> 01:00:39,379
等等

833
01:00:42,484 --> 01:00:45,784
如果我沒看錯,這不止兩千萬

834
01:00:46,388 --> 01:00:47,287
而是更多

835
01:00:48,590 --> 01:00:49,716
高多了

評分

參與人數 1名聲 +2 精幣 +2 收起 理由
Aray + 2 + 2 確認, 你是對的

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


發表於 2021-5-2 15:38:34 | 顯示全部樓層
根據2F 版本,加上5F錯字更新

Way.Down.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.rar (33.81 KB, 下載次數: 303)



回覆

使用道具 舉報


發表於 2021-6-13 20:04:23 | 顯示全部樓層
tw887188 發表於 2021-4-18 05:09 AM
剛我又重看段落,那時候在估價,前後文對應,應該是不止沒錯

829

另一看法,那個女的說法是特意的
先說它"不值"兩千萬,然後在說出真正的意思,高出兩千萬很多
前一句說"可能價值兩千萬以上"是依照當時的紀錄文獻來推估
然後當看到圖片時,再反諷自己的前一句,然後再說比兩千萬高多了
回覆

使用道具 舉報


發表於 2021-6-13 22:18:45 | 顯示全部樓層
調整對應Way.Down.2021.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-MT

Way.Down.2021.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-MT.srt

87.74 KB, 下載次數: 265

回覆

使用道具 舉報


發表於 2021-7-26 20:19:52 | 顯示全部樓層
調整對應Way.Down.2021.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi
用“不止”
Way.Down.2021.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi.rar (33.82 KB, 下載次數: 115)
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲道視聽室開箱!
南臺灣藝文之都的B&W Naut
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲
Sharkwire鯊魚 Genesis 創世紀保險絲:打通器材任督二脈!無法淺嘗輒止的極致電流鍊聲術
Sharkwire鯊魚 Genesis 創
Sharkwire鯊魚 Genesis 創世紀保險絲:打通器材任督二脈!無法淺
床上劇院掰掰~小小獨立視聽室啟用
床上劇院掰掰~小小獨立視
本文章最後由 tom3050 於 2016-3-25 12:06 編輯 2016/3/25更
風暴EVO AoIP/帝瓦雷Phantom 7.0.4金蛋客廳劇院建構歷程心得  - 發燒友Phil Lee分享
風暴EVO AoIP/帝瓦雷Phant
風暴EVO AoIP/帝瓦雷Phantom 7.0.4金蛋客廳劇院建構歷程心得 -
看得見的Hi-End好聲音!全台首例StormAudio風暴EVO/Dali/Burmester/Soulnote共生雙系統!
看得見的Hi-End好聲音!全
看得見的Hi-End好聲音!全台首例StormAudio風暴EVO/Dali/Burmest

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表