查看: 212|回覆: 2
收起左側

[分享] The English Patient 1996(英倫情人-台/別問我是誰-港)iTunes港繁\簡中字幕

[複製連結]

發表於 2022-9-5 16:25:55 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊

x
本文最後由 ntuee 於 2022-9-15 12:57 AM 編輯

poster.jpg

AFI百年百大愛情電影

註: 繁體中文譯本和R3不同,實為港繁(其開頭的片名寫的是港版片名“別問我是誰”)
(iTunes若沒有粵語繁中下,有部份電影是一份繁體中文通用台港澳等)
簡體中文則和R3近似譯本
英倫.jpg


繁中: The English Patient.iTunes.cmn-Hant.zip (38.21 KB, 下載次數: 46)
簡中: The English Patient.iTunes.cmn-Hans.zip (36.82 KB, 下載次數: 20)

評分

參與人數 6名聲 +50 精幣 +55 收起 理由
nochange + 15 + 15 熱心助人
simon128 + 10 + 10 精品文章
cory -5 已提醒標題得加港繁字幕仍不改.
samay + 10 + 10 熱心助人
bestjim + 10 + 10 熱心助人
Aray + 10 + 10 精品文章

查看全部評分


發表於 2022-9-5 20:02:13 | 顯示全部樓層
這不是台繁,是港繁,和港繁SUB字幕一樣:
SubtitleEdit_eo0j10CS31.png


評分

參與人數 2名聲 +12 精幣 +10 收起 理由
simon128 + 10 + 10 證實是港繁,改改無妨,大家不用太執著。.
ntuee + 2 iTunes歸在繁中, 我將台繁修改為繁中較合適.

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


發表於 2022-9-14 02:54:28 | 顯示全部樓層
9-14 023327.jpg

版規第4條「發文標題格式」,沒台繁僅港澳簡字幕,標題就得註明,
標題寫「繁中」會誤導為台繁或包含台繁。
所以依照版規得用港繁、粵中、港中、簡中註明(片名則不一定得另加港譯片名)


22-09-14 024404.jpg
-14 022232.jpg


評分

參與人數 1名聲 +2 收起 理由
simon128 + 2 據理力爭

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲道視聽室開箱!
南臺灣藝文之都的B&W Naut
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲
Optoma UHR90DV 三雷射 4K 劇院投影機 :  DolbyVision全面支援! 超乎你的對於投影機的想像
Optoma UHR90DV 三雷射 4K
Optoma UHR90DV 三雷射 4K 劇院投影機 : DolbyVision全面支援
25年專業劇院路終遇驚喜美麗新天地 - 新店李師傅Storm Audio風暴Core16客廳5.4.6開箱!
25年專業劇院路終遇驚喜美
25年專業劇院路終遇驚喜美麗新天地 - 新店李師傅Storm Audio風暴
Barefoot Sound—Footprint® Gen2 洛杉磯聆聽派對
Barefoot Sound—Footprin
Barefoot Sound—Footprint® Gen2 洛杉磯Listening Party 一
StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡 —— 安裝與完整效能測試評測—AV NIRVANA
StormAudio 全新 ADEC 進
StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡:安裝流程與完整效能測試心得

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表