查看: 4013|回覆: 14
收起左側

[求助] The Silence of the Lambs(沉默的羔羊)台版藍光字幕

[複製連結]

發表於 2016-12-10 12:06:24 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊

x
R3區有大大分享R3 DVD的字幕

對應藍光版前半段時間軸還能對上,後半段時間軸就跑掉了

請問有沒有大大有完整對應藍光時間軸的字幕

謝謝


發表於 2016-12-10 13:49:56 | 顯示全部樓層
請問有沒有大大有完整對應藍光時間軸的字幕


http://r3sub.com/show.php?id=c1af3f6743
回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2016-12-10 16:09:42 | 顯示全部樓層
謝謝~可惜小弟不太懂得OCR方面的技巧

有大大能幫OCR或是手上有srt檔的字幕嗎
回覆

使用道具 舉報


發表於 2016-12-11 00:58:52 | 顯示全部樓層
試試看吧

wmt-silencelambs-1080.rar (30.67 KB, 下載次數: 201)
回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2016-12-11 15:12:27 | 顯示全部樓層
感謝~時間軸完美對上了

對比R3 DVD的字幕發現漏了以下幾段字幕
缺漏字幕已調整時間軸補上,有需要請服用

--------------------------
00:12:34,927 --> 00:12:38,144
萊克特醫生,我叫克麗絲史達琳
可否跟你談一會?

00:18:45,910 --> 00:18:47,414
讓我可以死掉

00:31:10,150 --> 00:31:12,726
我會幫你抓到他的

00:37:34,401 --> 00:37:35,410
為什麼?

00:51:14,373 --> 00:51:15,814
你有那個能力

00:53:56,007 --> 00:53:59,500
好不好,克麗絲?
可憐的凱瑟琳在等著

00:56:57,650 --> 00:57:01,281
你說我有捉拿他的本領
是什麼意思?

01:09:48,088 --> 01:09:51,423
不,我現在要聽

01:22:48,837 --> 01:22:50,332
通話暫時完畢

01:34:40,458 --> 01:34:42,534
來吃,小乖乖

01:40:24,868 --> 01:40:26,205
傑克,這裡沒有人

01:40:28,805 --> 01:40:29,743
克麗絲

01:45:49,595 --> 01:45:51,662
我要離開一會,很快回來

----------------------



The.Silence.of.the.Lambs.1991.Bluray.1080p.rar

30.98 KB, 下載次數: 219

回覆

使用道具 舉報


發表於 2016-12-11 15:49:51 | 顯示全部樓層
本文章最後由 kfoibv 於 2016-12-11 16:50 編輯
ab345 發表於 2016-12-11 15:12
感謝~時間軸完美對上了

對比R3 DVD的字幕發現漏了以下幾段字幕

看到錯字或疑似錯字


48
00:07:27,613 --> 00:07:30,411
問卷副本和你的身份證   --->身分證

漢內堡 (字幕有漢內堡及漢尼拔混用)  --->漢尼拔
55/59/222/672/687/992

56
00:07:55,174 --> 00:07:59,235
精神病院的奇頓醫生
會給你講解接見程式   --->程序

57
00:07:59,846 --> 00:08:03,282
無論如何不可偏離程式   --->程序

60
00:08:09,989 --> 00:08:12,514
執行你的任務
但千萬別忘記他的身份   --->身分

116
00:13:15,928 --> 00:13:20,297
一周內後就到期了   --->一週
你不是真的聯邦調查局探員吧

136
00:14:50,623 --> 00:14:54,992
史達琳探員,   --->(取消,)
我只有記憶,沒有景觀

150
00:15:45,344 --> 00:15:47,539
是來自堪薩斯城
兇案組的一個笑話   --->凶案組?? 還是都可以用??

345
00:35:23,754 --> 00:35:27,019
僊蒂,進場代替史達琳,來吧   --->仙蒂

349
00:35:42,240 --> 00:35:44,800
她在水裡一周了   --->一週
看來是水牛比爾做的

365
00:36:37,828 --> 00:36:42,856
今天這個被衝到這裡來   --->沖
在西維吉尼亞州埃爾克河被發現

372
00:37:25,009 --> 00:37:30,242
還有中年人的自製能力   --->制
謹慎而準繩   --->確

裡--->里
386/1039/1085

389
00:38:53,898 --> 00:38:58,892
柏金斯警長,我是傑剋剋勞福   --->傑克克勞福
這是泰瑞和史達琳

它--->牠(動物) ??
442/464/470/478/490/491/492/493/494/495/496
630/633/641/823/825/827/828/829/837/843/849
1108/1101/1105/1108


443
00:45:38,802 --> 00:45:40,929
我們把她翻過來會較易采指紋   --->採指紋

451
00:46:04,461 --> 00:46:07,191
距離右肩胛骨大約六英吋   --->六吋(六英寸=六吋)

466
00:47:12,529 --> 00:47:15,760
若那只甲蟲推動你的棋子   --->那隻甲蟲
也算數嗎?

470
00:47:25,976 --> 00:47:27,466
它粘糊糊的   --->牠黏糊糊的

478
00:47:46,296 --> 00:47:48,821
它是只大吸血鬼     --->牠是隻

543
00:52:19,236 --> 00:52:22,569
它位於紐約奧尼達公園     --->(取消"它")
可看到附近的園林景色的醫院

547
00:52:31,748 --> 00:52:35,707
你每年可以離開醫院一周   --->一週

558
00:53:23,033 --> 00:53:27,527
普拉姆島動物病癥研究中心   --->病症

626
00:57:31,080 --> 00:57:34,413
他討厭自己的身份   --->身分

628
00:57:37,687 --> 00:57:41,748
但他的病徵要更兇殘…   --->凶殘?? 還是都可以用??

714
01:04:24,293 --> 01:04:27,091
五英尺十英吋、身材魁梧   --->五呎十吋(五英尺十吋)、身材魁梧
約一百八十磅

880
01:15:28,056 --> 01:15:30,047
跟以前的程式一樣   --->程序

892
01:18:34,509 --> 01:18:38,172
-沒有人上過去   --->沒有人上去過 ??
-叫龐畢,叫他告訴…

934
01:21:42,764 --> 01:21:44,823
很好,你支援得住的  --->支持

傢夥--->傢伙
1004/1174

1029
01:32:04,185 --> 01:32:06,585
史達琳
我們知道他的身份和下落--->身分

1090
01:37:30,945 --> 01:37:34,381
可以把她的位址給我嗎?--->地址
我要跟她談談


1160
01:44:41,541 --> 01:44:44,567
我在下麵…--->下面
回覆

使用道具 舉報


發表於 2016-12-11 16:53:29 | 顯示全部樓層
看到得錯字或疑似錯字

你可真有心糾錯
簡繁轉換的錯誤當然一大堆錯誤

這帖 http://www.hd.club.tw/thread-49537-1-1.html
的srt檔比較沒有錯誤
只是原來的sub檔
時間軸被改過
DVD時間軸就可直接對應藍光(除了少數幾句SUB檔就不準)

最近剛好想重看沉默的羔羊
剛看完
我先想想看字幕要傳到哪裡
回覆

使用道具 舉報


發表於 2016-12-11 17:25:15 | 顯示全部樓層
本文章最後由 kfoibv 於 2016-12-11 17:27 編輯

我是利用 SubtitleEdit,
檔案 --> 必較(C) 的功能
可快速看出2個檔案之間文字的差異(連符號的全形半形,空格都可比較出來)
回覆

使用道具 舉報


發表於 2016-12-11 17:37:40 | 顯示全部樓層
稍微看一下
這個時間軸應該沒改
http://assrt.net/xml/sub/601/601570.xml

SubtitleEdit 我大多只用比較功能
其他少用
回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2016-12-11 19:36:11 | 顯示全部樓層
本文章最後由 ab345 於 2016-12-11 19:43 編輯

依照kfoibv大提到的地方修改

另外發現

494
00:48:37,948 --> 00:48:41,213
這只東西  --> 這隻

592
它 -> 牠

925
龐德 -> 龐畢

The.Silence.of.the.Lambs.1991.Bluray.1080.rar

30.95 KB, 下載次數: 642

回覆

使用道具 舉報


發表於 2017-8-13 21:04:17 | 顯示全部樓層
影片太舊沒有中文海報
附上 DIY版的中文海報
方便Kodi使育者
不喜勿下

DIY版

DIY版

沉默的羔羊.part2.rar

292.13 KB, 下載次數: 60

沉默的羔羊.part1.rar

500 KB, 下載次數: 66

回覆

使用道具 舉報


發表於 2019-5-27 09:43:39 | 顯示全部樓層
The.Silence.of.the.Lambs.1991.2160p.HDR.WEBRip.DTS-HD.MA.5.1.EN.FR.x265-GASMASK.zip (32.56 KB, 下載次數: 294)
對應01:58:34 @ 23.976 FPS
回覆

使用道具 舉報


發表於 2019-11-29 10:59:28 | 顯示全部樓層
ab345 發表於 2016-12-11 07:36 PM
本文章最後由 ab345 於 2016-12-11 19:43 編輯

依照kfoibv大提到的地方修改

依照樓上提供的檔案對照
The.Silence.of.the.Lambs.1991.Bluray.1080.rar
30.95 KB,
另外發現

字幕對應The.Silence.of.the.Lambs.1991.CC.Bluray.1080p.DTS-HD.x264-Grym版本

時間軸需往前校準16秒。

ps,新手好像不能上傳修正檔案。
回覆

使用道具 舉報


發表於 2021-3-23 14:27:16 | 顯示全部樓層
The.Silence.of.the.Lambs.1991.REMASTERED.1080p.BluRay.x265-RARBG 1.85G 01:58:47 23.976FPS

The.Silence.of.the.Lambs.1991.REMASTERED.1080p.BluRay.x265-RARBG.srt

72.27 KB, 下載次數: 179

回覆

使用道具 舉報


發表於 2023-10-31 21:35:27 | 顯示全部樓層
https://r3sub.com/show.php?id=Jg4gad13311

這個時軸比較準,DVD譯本與藍光不同

The_Silence_Of_The_Lambs_1991.rar

2.19 MB, 下載次數: 57

回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

Barefoot Sound—Footprint® Gen2 洛杉磯聆聽派對
Barefoot Sound—Footprin
Barefoot Sound—Footprint® Gen2 洛杉磯Listening Party 一
StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡 —— 安裝與完整效能測試評測—AV NIRVANA
StormAudio 全新 ADEC 進
StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡:安裝流程與完整效能測試心得
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感   - 這個價位!這般規格!這等畫質!實力足以挑戰業界巨人的投影機大衛王!
絕對有感的杜比視界!Opto
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感 -
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲道視聽室開箱!
南臺灣藝文之都的B&W Naut
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat Cinema Lab
StormAudio ISR Fusion 20
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表