查看: 383|回覆: 1
收起左側

[教學] 使用 IdxSubOcr 將 DVD 字幕轉 srt

[複製連結]

發表於 2023-1-26 08:40:07 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊

x
這邊找不到幾篇 IdxSubOcr 的教學,所以將我論壇上原創的教學貼過來,請大家多多指教。



網路上有很多教學可以參考~但我還是依我自己的需求寫一篇教學~推薦使用 老馬 製作的軟體 IdxSubOcr 十分優秀,使用起來也很方便~

簡易說明
開啟 DVD 裡的 IFO 檔,轉出字幕檔 idx 與 sub,之後 OCR 圖文辨識字幕圖檔轉成 srt

1.讀取 IFO 轉 idx,sub 工具
VobSub
官網 https://www.videohelp.com/software/VobSub
下載點
Latest version 2.23 (December 11, 2002)
VobSub 2.23  717KB
https://www.videohelp.com/download/VobSub_2.23.exe
VobSub 2.23 64-bit 1MB  Win64
https://www.videohelp.com/download/VobSub_2.23_setup%2064bit.zip

2.將字幕圖檔 OCR 為 srt 純文字工具
老馬開發的軟體放在百度雲盤
使用 MODI(Microsoft Office Document Imaging) + IdxSubOcr 對於簡體與繁體中文推薦使用

VobSub + MODI + IdxSubOcr 我統一壓縮起來放在這裡
點我下載
檔案內容為
VobSub_2.23.exe
VobSub_2.23_setup 64bit.zip
Setup_MODI_OCR_Engine_From_Office2007SP3.exe
IdxSubOcr_eng.zip



接下來就是圖文操作說明囉~

第一步 使用 VobSub 開啟 IFO 轉出 idx,sub

解壓縮 VobSub_2.23_setup 64bit.zip 並點兩下安裝 setup 64bit.exe 完畢後,開啟 VobSub Configure


程式畫面如下 按下 -> Open...


檔案類型:請下拉選擇 *.ifo
搜尋位置:請選到 DVD 的 VIDEO_TS 資料夾內,選擇檔案最大的 IFO
這裡是 VTS_04_0.IFO 然後按下 開啟


瀏覽資料夾 請選擇你的電腦至少還有剩餘 30MB 空間的資料夾即可 按下 確定


Select PGC 這裡有 中文與英文 字幕可以選,建議兩個都選起來後 按下 OK


轉 idx,sub 完畢後的畫面如下,按下 OK 即可


轉出來的 idx 內容為 Chinese 與 English 字幕的時間軸
sub 則為圖形字幕


用 VobSub 自帶的 Subresync 開啟 idx 檔,可以檢查字幕是否抽取成功如下圖


第二步 使用 MODI + IdxSubOcr 辨識字幕

安裝打包好的MODI OCR引擎,一鍵安裝。
Setup_MODI_OCR_Engine_From_Office2007SP3.exe

亂碼是簡體字請按下 I 會自動安裝,安裝完成按下 F 即可


開啟 IdxSubOcr.exe 記得按下滑鼠右鍵 使用系統管理員執行,才能調用 MODI OCR 引擎來辨識字幕
Open Source 選擇我們這次轉出的 VTS_04_0.idx 按下開啟


因為我們剛剛 中文與英文 字幕都有選,所以
1. Choose subtitle to deal with 有 00-Chinese 與 01-English 可以選擇
4. OCR Options 那的 OCR language 繁體中文與英文也會自動選取,有錯誤的話再重選就好
按下 OK


給他一點時間辨識


直到出現 File saved 就是辨識完成囉~按下確定


使用系統管理員執行 IdxSubOcr.exe 才能如下得到 OCR 正確的結果喔


校對過的字幕前面會有一個勾勾圖示,按下 Save SRT File 按鈕,就可以儲存修正過的字幕

出現 File saved 代表儲存完畢,srt 檔為 Windows(CRLF) UTF-8-BOM 格式


原始字幕如下


外掛 srt 字幕如下








進階使用 字幕合併
有些人比較喜歡中、英文字幕同時顯示,可以顯示成中上英下,也可以是英上中下。但一般的SRT文件都只有一種語言,如果要把兩種語言的SRT合併在一起,例如要把中、英兩種SRT合併成中上英下的SRT,可以按照下列步驟進行操作:
先把英文SRT拖拽到「多語言」界面,點擊「導出」按鈕,導出成文本文件。
把中文SRT拖拽到「多語言」界面。
不要勾選「導入覆蓋」選項。
把步驟1中導出的英文文本文件拖拽到「文本文件」框,然後點擊「導入」按鈕,把字幕合併到一起。
點擊「保存」按鈕保存合併後的字幕。
注意:

在導入時,是按照空行來切分文本文件中的字幕,所以請注意不要隨便更改導出的文本文件中的空行。
在字幕編輯框中,按PgDn、PgUp鍵可以翻到下一條、前一條字幕。
點擊「刷新」按鈕,相當於用當前SRT文件內容刷新列表(包括時間軸和文字),然後點擊了「導入」按鈕。


圖文教學如下
開啟 IdxSubOcr.exe 記得按下滑鼠右鍵 使用系統管理員執行,並按下 Multilingual 按鈕


中文與英文字幕放在要合併的目錄裡備妥,原始已校對過的檔案請自行保留


開啟多語言界面後將英文 SRT VTS_04_0.eng.srt 拖曳到 SRT File: 欄位,按下 Export 輸出純文字檔 VTS_04_0.eng.txt


可以看到文字檔沒有 srt 的格式只有純文字


接下來把中文 SRT VTS_04_0.chn.srt 拖曳到 SRT File: 欄位,記得 Overlay 導入覆蓋的選項不要勾選


把剛剛導出的英文純文字檔 VTS_04_0.eng.txt 拖曳到 Text File: 欄位,記得 Overlay 導入覆蓋的選項不要勾選,按下 Import 就可以導入英文字幕如下圖


按下確定 然後我們校對一下中文與英文字幕,有時候中文與英文的字幕會有一點不同,因為匯入的是英文的純文字檔不含時間訊息所以有錯的話就得重來~
校對完記得改一下 SRT File 的名稱免得中文字幕被覆蓋了~按下 Save 儲存中英文字幕


出現 File saved 代表儲存完畢


然後我們會有四個檔案,前三個是我們需要的~
中文字幕 VTS_04_0.chn.srt
中英字幕 VTS_04_0.cht+eng.srt
英文字幕 VTS_04_0.eng.srt
英文字檔 VTS_04_0.eng.txt







繁體 IdxSubOcr 說明文件請參閱
https://omega.idv.tw/kdb120/view ... adid=4806#post17135

評分

參與人數 5名聲 +50 精幣 +50 收起 理由
oyhdclub + 10 + 10 精品文章
大搜查線 + 10 + 10 精品文章
g121752349 + 10 + 10 精品文章
samay + 10 + 10 熱心助人
rogerkid815 + 10 + 10 已拜讀~ 感謝分享!!!

查看全部評分


發表於 2023-1-27 12:39:05 | 顯示全部樓層
IdxSubOcr 識別錯誤率比較高
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲道視聽室開箱!
南臺灣藝文之都的B&W Naut
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲
Optoma UHR90DV 三雷射 4K 劇院投影機 :  DolbyVision全面支援! 超乎你的對於投影機的想像
Optoma UHR90DV 三雷射 4K
Optoma UHR90DV 三雷射 4K 劇院投影機 : DolbyVision全面支援
25年專業劇院路終遇驚喜美麗新天地 - 新店李師傅Storm Audio風暴Core16客廳5.4.6開箱!
25年專業劇院路終遇驚喜美
25年專業劇院路終遇驚喜美麗新天地 - 新店李師傅Storm Audio風暴
Barefoot Sound—Footprint® Gen2 洛杉磯聆聽派對
Barefoot Sound—Footprin
Barefoot Sound—Footprint® Gen2 洛杉磯Listening Party 一
StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡 —— 安裝與完整效能測試評測—AV NIRVANA
StormAudio 全新 ADEC 進
StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡:安裝流程與完整效能測試心得

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表