查看: 3530|回覆: 15
收起左側

Anchorman: The Legend of Ron Burgundy ( 銀幕大角頭 ) R3台版字幕

[複製連結]

發表於 2015-9-11 16:26:54 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊

x
本文章最後由 spyjaff 於 2015-9-18 01:40 編輯

0357413_big.jpg

94分鐘戲院版 SUB
Anchorman.part1.rar (990 KB, 下載次數: 51)
Anchorman.part2.rar (538.46 KB, 下載次數: 49)

發表於 2015-9-16 11:59:43 | 顯示全部樓層
擷錯字軌了
台版含繁簡粵3條中文字幕
這條是香港繁體
回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2015-9-17 01:20:23 | 顯示全部樓層
TC.Star 發表於 2015-9-16 11:59
擷錯字軌了
台版含繁簡粵3條中文字幕
這條是香港繁體

三條字幕,當初我挑台式字幕,但翻譯看起來就有點詭異,只有這條正常了些,因原DVD碟已歸還,待會會刪文!謝TC大糾正
回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-9-17 02:10:57 | 顯示全部樓層
因原DVD碟已歸還,待會會刪文!

我找到我的DVD了
我幫你補
銀幕大角頭94分鐘戲院版.part01.rar (999 KB, 下載次數: 42)
銀幕大角頭94分鐘戲院版.part02.rar (999 KB, 下載次數: 37)
銀幕大角頭94分鐘戲院版.part03.rar (692.2 KB, 下載次數: 37)
回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-9-17 09:33:22 | 顯示全部樓層
wb2013 發表於 2015-9-17 02:10
我找到我的DVD了
我幫你補

wb2013大, 你有DVD在手, 能幫忙確認一下到底02軌和04軌哪條是台灣繁體?
當時我是認為02軌這條是台灣繁體, 現在兩條看起來又有一點糊塗了, 我怕我說錯了
因為兩條字幕都有些大陸用語, 沒DVD在手無法確認
回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-9-17 16:57:10 | 顯示全部樓層
wb2013大, 你有DVD在手, 能幫忙確認一下到底02軌和04軌哪條是台灣繁體?

2015-09-17_155745.jpg

我的DVD選單
若選台灣繁體會跑出中文簡體的字幕
若選中文簡體會跑出台灣繁體的字幕
只有選廣東話才會跑出02這條字幕
只能推斷02是港繁
                04是台繁
稍微看了一下這兩條字幕“裡”字都是用“裏”
而04有用“夥計”這個詞02是用“兄弟”
若像我一樣討厭“夥計”這個詞的只能ocr後把它改掉了
回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-9-17 17:09:42 | 顯示全部樓層
spyjaff 發表於 2015-9-17 01:20
三條字幕,當初我挑台式字幕,但翻譯看起來就有點詭異,只有這條正常了些,因原DVD碟已歸還,待會會刪文 ...

抱歉! 按照wb2013大的確認, 我應該是誤判了
造成您的困擾, 標題應該改正過來
回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2015-9-18 01:39:02 | 顯示全部樓層
TC.Star 發表於 2015-9-17 17:09
抱歉! 按照wb2013大的確認, 我應該是誤判了
造成您的困擾, 標題應該改正過來
...

不會不會,覺得台版字幕翻譯質量不優
建議還沒看過本片就略過它
回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-9-18 09:59:38 | 顯示全部樓層
OCR了1F的字幕,有錯請提出

銀幕大角頭.zip (41.78 KB, 下載次數: 114)
回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-9-26 19:39:32 | 顯示全部樓層
非常感謝大大提供字幕啊! 之前有發文求它
回覆

使用道具 舉報


發表於 2016-6-11 02:50:23 | 顯示全部樓層
HBO版字幕,對應影片長度1:34:05

Anchorman.2004.rar

38.22 KB, 下載次數: 98

回覆

使用道具 舉報


發表於 2016-6-16 00:43:10 | 顯示全部樓層
Tukiyomi 發表於 2016-6-11 02:50
HBO版字幕,對應影片長度1:34:05

這個字幕很棒,可對應
Anchorman.The.Legend.Of.Ron.Burgundy.2004.INTERNAL.1080p.BluRay.x264-iWR
回覆

使用道具 舉報


發表於 2019-7-4 00:52:05 | 顯示全部樓層
Tukiyomi 發表於 2016-6-11 02:50 AM
HBO版字幕,對應影片長度1:34:05

發現這份字幕標點有問題
裏面雙引號是“"這樣的,統一修改成正確的“”
直接對應
Anchorman.The.Legend.Of.Ron.Burgundy.2004.INTERNAL.1080p.BluRay.x264-iWR.rar (38.41 KB, 下載次數: 54)

回覆

使用道具 舉報


發表於 2021-5-24 02:34:18 | 顯示全部樓層
請問有人有98 min (unrated)(01:37:23)台版 R3 字幕嗎
對應名稱
Anchorman.The.Legend.of.Ron.Burgundy.2004.1080p.BluRay.x265-RARBG
麻煩各位了~
(新手 還請多多指教 若有排版或內容錯誤請告訴我  謝謝~)
回覆

使用道具 舉報


發表於 2022-9-6 09:51:22 | 顯示全部樓層
網路上找到的字幕,對應1:37:23

銀幕大角頭 Anchorman The Legend of Ron Burgundy 2004.rar

42.32 KB, 下載次數: 26

回覆

使用道具 舉報


發表於 2024-8-1 11:35:45 | 顯示全部樓層
微調成
1:34:29
匹配
Anchorman.The.Legend.Of.Ron.Burgundy.2004.720P.Bluray.Hindi.English

銀幕大角頭.rar

39.91 KB, 下載次數: 3

回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲道視聽室開箱!
南臺灣藝文之都的B&W Naut
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲
Sharkwire鯊魚 Genesis 創世紀保險絲:打通器材任督二脈!無法淺嘗輒止的極致電流鍊聲術
Sharkwire鯊魚 Genesis 創
Sharkwire鯊魚 Genesis 創世紀保險絲:打通器材任督二脈!無法淺
床上劇院掰掰~小小獨立視聽室啟用
床上劇院掰掰~小小獨立視
本文章最後由 tom3050 於 2016-3-25 12:06 編輯 2016/3/25更
風暴EVO AoIP/帝瓦雷Phantom 7.0.4金蛋客廳劇院建構歷程心得  - 發燒友Phil Lee分享
風暴EVO AoIP/帝瓦雷Phant
風暴EVO AoIP/帝瓦雷Phantom 7.0.4金蛋客廳劇院建構歷程心得 -
看得見的Hi-End好聲音!全台首例StormAudio風暴EVO/Dali/Burmester/Soulnote共生雙系統!
看得見的Hi-End好聲音!全
看得見的Hi-End好聲音!全台首例StormAudio風暴EVO/Dali/Burmest

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表